DictionaryForumContacts

 snikhas

link 1.03.2007 9:10 
Subject: SOS !!!
Господа, спешу уведомить, что не получив помощи от вас, буду вынужденным творцом еще одного не вполне доброкачественного перевода, передав на русский Stimmrechtsanteil как "право голоса", опустив -anteil- вообще, а Meldepflichtiger как "лицо, обязанное предоставлять информацию".

 YuriDDD

link 1.03.2007 9:32 
Данные о дочернем или зависимом обществе могут не включаться в сводную бухгалтерскую отчетность, если: доля голосующих акций или доля в уставном капитале ==Stimmrechtsanteil ...
law.rambler.ru/library/norubs/62782/index.html

 Grosse

link 1.03.2007 9:32 
Stimmrechtsanteil - доля имеющих право голоса, имхо

meldepflichtig *Лингво* - подлежащий регистрации; обязанный прописаться [явиться по вызову].
Существительное, думаю, придумаете сами :о)

 JurUebers

link 1.03.2007 9:35 
у меня 2 вопроса:
1. что это за документ?
2. что это за Die genannten Schwellen?

 Grosse

link 1.03.2007 9:49 
"Stimmrechtsanteil - доля имеющих право голоса, имхо" - неверно

Stimmrechtsanteil - это доля (акция) с правом голоса

 JurUebers

link 1.03.2007 9:51 
вот поэтому я и спрашиваю, что за документ, если устав АГ, то это акции, а если ГмбХ, то доля в уставном капитале

 snikhas

link 1.03.2007 9:52 
1) Это письмо о том, что уведомления об изменениях этого самого "Stimmrechtanteil" были предоставлены слишком поздно этим самым "Meldepflichtige" в Федеральное управление.

2) а изменеия заключались в том, что Stimmrechtanteil превысил(а) пороги (Schwellen) в 5, 10, 25....%

 snikhas

link 1.03.2007 9:57 
Речь идет действительно о AG
и это значит "Stimmrechtanteil" следует переводить просто как "акции"?

 Grosse

link 1.03.2007 9:59 
не просто, а именно "с правом голоса".

 snikhas

link 1.03.2007 10:01 
Может перевести как "доля акций"?

Спасибо огромное, вы мне очень помогли, дальше, думаю, справлюсь )))

 JurUebers

link 1.03.2007 10:04 
Срок начинается с момента, когда лицо, которое должно было предоставить информацию о том, что его доля в уставном капитале (или количество находящихся у него голосующих акций, если это АГ - тут Вам виднее) достигла указанного размера, превысила его или оказалась менее оного, получило или должно было получить эту информацию.

вот такой вот варьянтик родился:)

 Grosse

link 1.03.2007 10:04 
нет :о)))
доля и акция в данном случае - означают одно и то же.

ГостАудит - Согласования и разрешения МАПи сумма стоимости активов по балансам приобретателя акций (долей) и хозяйственного общества, акции (доли) с правом голоса в уставном капитале которого ...
www.gostaudit.ru/ru/facility/10000458/10000599/

Антимонопольное право. ФАС.приобретение более 20% акций (долей) с правом голоса в уставном капитале хозяйственного общества (коммерческой организации). ...
www.aba-bk.ru/index.php?px=45

предприятий различной организационно-правовой формыправо голоса, заключённое в доли (акции), х, голосуют все доли, за исключением находящихся на балансе общества и обременённые, допускается выпуск голосующих ...
www.donative.ru/blok1-opf.html

 JurUebers

link 1.03.2007 10:05 
ну если АГ, то можно и entsprechend aendern ;o)

 Grosse

link 1.03.2007 10:13 
to JurUebers:
Вы немного исказили смысл.
Лицо, не "должно было предоставить информацию о том, что его...", а является лицом, подлежащим регистрации.

Срок начинается с момента, когда лицо, подлежащее регистрации, получило или должно было получить информацию о том, что...

 JurUebers

link 1.03.2007 10:46 
2 Grosse
а о какой регистрации идет речь, как Вы думаете?

 Erdferkel

link 1.03.2007 11:04 
2Grosse
Посмотрите, пожалуйста:
http://www.cliff.ru/corporate/antimon/
Ежели уже есть движение выпущенных акций, то это АО всяко уже зарегистрировано в торговом реестре. И обязано представлять полученную им информацию об изменении количества имеющихся у него во владении акций с правом голоса в соответствующие органы.

 Grosse

link 1.03.2007 11:49 
to JurUebers:
да, верно - регистрация уже состоялась. Но тем не менее, остаюсь при своей формулировке, что данное лицо не предоставляет информацию о его доле...

Срок начинается с момента, когда лицо, которое должно было предоставить информацию о том, что его доля ... - не есть " Die Frist beginnt mit dem Zeitpunkt, zu dem der Meldphlichtige Kenntniss davon hat oder nach den Umstaenden haben musste, dass sein Stimmrechtsanteil…"

а все-таки:
Срок начинается с момента, когда лицо, предоставляющее информацию, получило или должно было получить информацию о том, что...

 Erdferkel

link 1.03.2007 12:02 
Лицо, обязанное предоставить информацию - там все же Pflicht имеется :-))

 JurUebers

link 1.03.2007 12:03 
2Grosse
**Срок начинается с момента, когда лицо, которое должно было предоставить информацию о том, что его доля ... - не есть " Die Frist beginnt mit dem Zeitpunkt, zu dem der Meldphlichtige Kenntniss davon hat oder nach den Umstaenden haben musste, dass sein Stimmrechtsanteil…"**
Вы правы, я этого и не утверждаю.
но ведь при переводе можно и части предложения местами поменять, как Вы считаете?

вот он, этот самый кусок:
Срок начинается с момента, когда лицо, (тут à выпустила придаточные) получило или должно было получить эту информацию.
то есть эту часть *Kenntniss davon hat oder nach den Umstaenden haben musste* я поставила в конец, так что ничто не забыто (с)

 Grosse

link 1.03.2007 12:19 
согласна, местами поменять можно. Но я имела ввиду несколько другое :о)

Срок начинается с момента, когда лицо, которое должно было предоставить информацию о том, что его доля в уставном капитале (или количество находящихся у него голосующих акций, если это АГ - тут Вам виднее) достигла указанного размера, превысила его или оказалась менее оного, получило или должно было получить эту информацию.

Я не согласна только с выделенным в тексте.
В немецком предложении не сказано, что он предоставляет информацию именно о достижении пределов, поэтому я бы не стала этого писать. Здесь корректнее перевод Erdferkel.

 JurUebers

link 1.03.2007 12:24 
по-моему, в данном конкретном случае речь идет о предоставлении этой конкретной информации
человек сам сделит за размером своих долей и сообщает куда следует о его изменении.

Вы думаете, у него должность такая, информацию разного рода предоставлять? :))

 Grosse

link 1.03.2007 12:27 
на этот вопрос может ответить только аскер :о))

Я думаю, что лучше переводить то, что есть, а не то, что я/мы думаем :о)
или?

 Erdferkel

link 1.03.2007 12:28 
Еще раз с другой ветки:
Срок начинается с момента, когда лицо, обязанное предоставлять информацию, получило или, по обстоятельствам дела, должно было получить информацию о том, что количество принадлежащих ему долей (акций) с правом голоса достигло названных пороговых значений, превысило их или упало ниже них.
Загляните в ссылочку:
http://www.cliff.ru/corporate/antimon/

 JurUebers

link 1.03.2007 12:33 
нуууу, это философский вопрос,
то есть конечно да, Вы правы
но: по-Вашему есть одно, а по-моему другое
как же определить, что на самом деле "хотел сказать автор"
только его спросить - если это возможно,
а если нет? :)

 Grosse

link 1.03.2007 12:41 
а если нет, давайте препираться дальше, потом перейдем к рукоприкладству *хотя и сейчас уже не без этого - мы ведь руки к клавиатуре прикладываем ;о)))*, а потом нас вместе с этой темой забанят и будет нам всем радость, а Мультитрану - тишина и спокойствие.

Чего-то я разболталась - работать, видимо, не очень хочется :о))

Все, я тему эту больше не поднимаю - меня забросало правильными вариантами :о)
Больше я в уставы АО ни ногой :о)

 vittoria

link 1.03.2007 15:07 
Grosse, а Вы давно на юридических текстах специализируетесь?

 Grosse

link 1.03.2007 15:10 
сегодня - первый день :о)

 vittoria

link 1.03.2007 15:15 
я спрашиваю, потому что на них JurUebers собаку (очень большую) съела :)

 Grosse

link 1.03.2007 15:36 
Я верю...
Но неужели Вы бы стали молчать, если бы в высказывании какого-нибудь эксперта на МТ Вам показалось, что ответ не корректен? Или, сославшись на экспертность, приняли все так, как есть?

Шпилька вдогонку: Вы ведь исправляете очепятки marcy, хотя она тоже с собаками ;о)

PS: Почему мы снова на Вы? ;о)

 vittoria

link 1.03.2007 18:00 
нет, не исправляю вапче-то (с)....
P.S. не знаю, почему. как-то исторически переродилось ;)

 

You need to be logged in to post in the forum