Subject: Begehbarkeit Подскажите, пожалуйста, как можно перевести Begehbarkeit кратко. Это одна из технических характеристик полимерного покрытия.Begehbarkeit nach ca. 24 Stunden Всем заранее спасибо. |
В конце концов это, наверное, готовность к эксплуатации. Но вдруг у коллег более удачные идеи. |
наверное типа наступать можно примерно через 24 часа |
доступность для прохода Viscacid BS - 3000 ALF - Окрасочное, антистатическое покрытие. ... До состояния доступности для прохода = около 8 часов До состояния возможности последующей ... |
2Vladim У меня тоже ABBYY Lingwo выдаёт такой перевод, но мне кажется, что переводчик в Вашем примере не очень удачно использовал его в данном контексте с полимерным покрытием. Например, в словаре Ожегова: ПРОХОДИМЫЙ -ая, -ое; -им. Доступный для прохода. Проходимые болота. || сущ. проходимость, -и, ж. Или из интернета: "ЗАКАЗЧИК обеспечивает шестью раздевалками для солистов и одной грим-комнатой на территории не доступной для прохода зрителей" "1382 г. и 1401 г. район Тулы сохраняется как нейт-ральный и, следовательно, доступный для прохода (и вторжения) как ордынских, так и крымских войск..." Поэтому, по смыслу более удачен вариант Сергеича:) |
Понятие "проход" имеет в русском языке десятки значений. Одно из них в данном случае означает "состояние доступности для прохода", т.е. состояние покрытия, когда по нему можно ходить (передвигаться, проходить). До состояния доступности для прохода = около 8 часов До состояния возможности последующей обработки = 8 - 48 часов Полное высыхание = 7 дней . ... |
поддерживаю варьянт greberli - готовность к эксплуатации |
"Begehbarkeit" - ИМХО оригинал более точен, нежели "готовность к эксплуатации". |
ИМХО: можно ходить примерно через 24 часа |
Есть ещё: Время схватывания (время после нанесения, через какое по полу можно ходить). А вообще согласна с Голосом и в очередной раз не согласна с kudoz. Проход для меня – это когда по полу проложена «тропка», по которой по нему можно ходить. А остальная поверхность сохнет:) |
Весьма близкий ИМХО к оригиналу вариант: пригодность для хождения, пригодное для хождения Пригодность для хождения:. через 2 дня. ELASTOTURF (851) – это акриловое, эластическое, самовыравнивающиеся, цветное, противоскользящее покрытие для ... Прочность. Пригодность для хождения. Монолитная гидроизоляция кровли. Малый вес, исключающий дополнительную нагрузку на конструкцию. ... Выполнить слой минимум 1 мм и затем, когда продукт станет пригодным для хождения (не позднее, чем через 24 часа) выполнить укладку плитки, ... После нанесения Коверкол приобретает водонепроницаемость, становится пригодным для хождения по вымощенной поверхности через 6 ч, и его можно эксплуатировать ... |
You need to be logged in to post in the forum |