DictionaryForumContacts

 Katrika

link 20.07.2005 7:53 
Subject: infant: it or he/she?
посоветуйте, пожалуйста, какое местоимение употребляется при прономинализации существительного infant: it or he/she?

 Codeater

link 20.07.2005 7:58 
Из короткого гугления следует, что he or she.

 Susan

link 20.07.2005 8:32 
Читала книжку для беременных, родящих и кормящих, там baby почему-то везде был(а) she.

 DAKK

link 20.07.2005 8:40 
Политкорректность.

 Codeater

link 20.07.2005 8:47 
Вот нарыл на одном сайте для женщин.
Доктор отвечает на вопрос читательницы:
There are already too many mothers who have to shoulder all the responsibilities because the fathers have chosen to turn their backs on their children. This baby didn't ask to be brought into this world but since he's here, (you didn't give the gender of the baby so I will use "he") he deserves to have a father who participates in his life.
Так что выходит, что если мальчик, то he, а если девочка, то she.

 RC

link 20.07.2005 8:51 
Поскольку baby - все-таки существо одушевленное, то скорее всего he or she (в зависимости от пола).

 Annaa

link 20.07.2005 8:59 
Кошка тоже существо одушевленное, но почему-то it.
Вообще-то baby по правилам = it. Другое дело, что как и с кошкой, не думаю, что своего ребенка кто-нибудь называет it.

 Katrika

link 20.07.2005 9:00 
спасибо :) запуталась с полами маленько. в чешском вот dítě - оно

 Katrika

link 20.07.2005 9:03 
to Annaa: вот я и начала думать, по аналогии с чем/кем будет именно этот самый infant. это идёт в официальный сборник, так что надо вроде как, чтобы было "по правилам"

 nephew

link 20.07.2005 9:09 
эмбрион и младенец (неизвестного пола) - всегда it, но, например, врачей и техников аппаратов УЗИ специально инструктируют: в разговоре с родителями избегать it и говорить your baby.

А феминистки стараются всюду вставить she

 Annaa

link 20.07.2005 9:14 
Нигде я не видела конкретных грамматических определений, как правильно. Известно, что животные it и baby = it. Но child, toddler, teenager - это уже определенно he/she. У меня есть подозрение, что это как-то связано с способностью говорить, но только лишь подозрение. Infant здесь трудно анализировать, поскольку это не полный синоним к baby. Хотя это very small baby/child, это еще и ученик самой ранней ступени начальной школы. В общем не знаю. Я бы использовала he or she, но у меня нет никаких подтверждений, что это правильно.

 Annaa

link 20.07.2005 9:20 
Смотрите, что они сами делают:
Holding a baby is not the same as picking up a sack of potatoes. While a newborn is not as fragile as she may look (we'll assume you're caring for a female infant), there is a right way to pick up and hold her

 nephew

link 20.07.2005 9:23 
In English, pronouns such as it and its have been used to refer to babies and pets, although with the passing of the Victorian era this usage has come to be considered too impersonal, with many usage advocates arguing that it demeans a conscious being to the status of a mere thing. This use of 'it' also got bad press when various regimes used it as a rhetorical device to dehumanise their enemies, implying that they were little better than animals. Conversely, few people object to the use of the impersonal pronouns for animals other than pets.

The cute little baby giggled and kicked its feet.
We're taking it to the vet for a checkup.
'It' is still used for idiomatic phrases such as Is it a girl or a boy?. Once the gender of the child has been established, it is then normal to switch to gender-specific pronouns.

Some people propose using 'it' in a wider sense in all the situations where a gender-neutral pronoun might be desired. The advantage of using an existing word is that the language does not have to change as much. The disadvantage is the possibility of causing offence. This usage of it is currently very rare, and most commentators feel that it is unlikely to catch on.

One author who consistently wrote like this was the children's author E. Nesbit, who often wrote of mixed groups of children, and would write, e.g. 'Everyone got its legs kicked or its feet trodden on in the scramble to get out of the carriage'. (Five Children and It, p. 1)

http://encyclopedia.laborlawtalk.com/It_(pronoun)

 Annaa

link 20.07.2005 9:32 
К этому могу добавить, чтобы избежать конкретизации her или his, часто используется местоименое their. Это значение и в словарях зафиксировано.

 notico

link 20.07.2005 14:50 
даже в русском "дитя, чадо" - оно
и в украинском "дитя" - воно

 V

link 20.07.2005 15:37 
Annaa - совет: не заморачивайтесь мертвыми книжками только
По живому опыту: напишут либо
he/she,

либо
(s)he,
либо даже просто
they
:-))

 Annaa

link 20.07.2005 15:43 
2 V: работая преподавателем, поневоле приходится заморачиваться книжками, пока не ткнешь студента в соответствующую страницу, не поверит. А так я ведь и не настаивала на it. И по поводу baby это скорее знание типа "word of mouth", а не из книжек.

 

You need to be logged in to post in the forum