Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 29.03.2010 11:05 |
Subject: Перевод названий сортов угля ДСШ, ДКОМСШ ДКОМ, ДПК, Др coal. Помогите, пожалуйста, перевести названия сортов угля, может, кто-то сталкивался. Нет времени на отдельное исследование.ДСШ, ДКОМСШ ДКОМ, ДПК, Др Часть слов, входящих в аббревиатуру, мне известна (ДСШ — длиннопламенный, семечко со штыбом, ДР = длиннопламенный рядовой и т.п.), но от этого не намного легче :) Вопрос особенно актуален до 15.50 29 марта 2010 г. :) |
могу помочь только с расшифровкой: А – антрацит; Б – бурый; Г – газовый; Д – длиннопламенный; Ж – жирный; К – коксовый; ОС – отощенный спекающийся; СС – слабоспекающийся; Т – тощий. По маркировкам углей можно сразу определить их фракцию: Обозначение: П – (плита) более 100 мм; К – (крупный) 50-100 мм; О – (орех) 25-50 мм; М – (мелкий) 13-25 мм; С – (семечка) 6-13 мм; Ш – (штыб) 0-6 мм; Р – (рядовой) шахтный 0-200 мм, карьерный 0-300 мм. http://www.stroy-mos.ru/1/8.htm |
Тут вот не переводят Дмсш 0,25(50) (DMSSH) ДПКо 25-200 (DPKO) Домсш 0-50 (DOMSSH) и т.д. http://www.tokem.narod.ru/ugol.htm |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 29.03.2010 14:41 |
Mumma, спасибо большое, Вы мне очень помогли. В итоге я привёл аббревиатуру (как название марки), но в скобках расшифровал её значение по-английски, воспользовавшись американской классификацией размеров. «Семечко со штыбом» made my day. С уважением, Евгений |
You need to be logged in to post in the forum |