DictionaryForumContacts

 Anahitas

link 14.01.2010 15:07 
Subject: Ньютон-метры auto.
Меня интересует стилистическая правильность перевода вот этого куска (ниже дан весь контекст):
But we’re going to ramp it up here to 5,000 RPMs and 275 Newton meters
ТП:
мы собираемся разогнать его до 5000 оборотов в минуту при моменте силы, равном 275 Ньютон-метров

Можно ли сформулировать как-то покороче?

Если есть повод и желание подкорректировать другие места в этом фрагменте, я была бы Вам очень признательна.
ТП: За моей спиной Вы видите испытательную камеру, в которой находится высокомощный четырехцилиндровый двигатель, оборудованный точно таким же турбокомпрессором, какой я Вам только что показал. Сейчас он работает в условиях эксплуатации на шоссе, то есть при умеренной скорости и нагрузке. Но мы собираемся разогнать его до 5000 оборотов в минуту при моменте силы, равном 275 Ньютон-метров, что соответствует условиям вождения на гоночной трассе или, в отдельных случаях, на автобане. В этих условиях выхлопные газы могут нагреваться до температуры, превышающей 1600 градусов по Фаренгейту или 900 градусов по Цельсию.

ТО:Behind me in this test cell, we have a high-powered four-cylinder engine that’s equipped with a turbocharger just like the one I just showed you. Right now, it’s running at highway conditions, which is moderate speed and low load. But we’re going to ramp it up here to 5,000 RPMs and 275 Newton meters, which equivalent to racing type conditions or some type of driving you might see on the Autobahn. Under these types of conditions, exhaust temperatures can exceed 1,600, degrees Fahrenheit which is almost 900 degrees Celsius.

 tumanov

link 14.01.2010 15:19 
Можно — убрать «силы».
Остальное не смотрел.

 Anahitas

link 14.01.2010 15:34 
Спасибо!

 Kuno

link 14.01.2010 17:45 
Используйте сокращения, предусмотренные ГОСТ 8.417-2002.

 Erdferkel

link 14.01.2010 17:49 
при моменте силы, равном - чему? 275 = двумстам семидесяти пяти Ньютон-метрАМ

 Dimking

link 14.01.2010 18:32 
Испытательную камеру можно заменить на тестовый стенд :)

Двигатель скорей всего, не высокомощный - 275 Н*м это немного, а высокой форсировки. (хотелось бы узнать объем двигателя или марку машины, какие-нить зацепки).

 Interex

link 14.01.2010 18:58 
...форсированный четырёхцилиндровый ДВС с турбонаддувом..
В таком режиме эксплуатации выхлопные газы...

 Kuno

link 14.01.2010 19:13 
Продолжение поста от 14.01.2010 20:45
вместо:
оборотов в минуту
Ньютон-метров
градусов по Фаренгейту
градусов по Цельсию.

 Anahitas

link 14.01.2010 23:05 
И вот что тогда получается:
"Но мы собираемся довести крутящий момент до 275 Нм при 5000 об/мин, что соответствует условиям вождения на гоночной трассе или, в отдельных случаях, на автобане. В этих условиях выхлопные газы могут нагреваться до температуры, превышающей 900 С°".
Спасибо всем за комменты!
Interex, особенно Вам!

 Interex

link 15.01.2010 0:07 
А мне то за что!?
Значок градуса между 900 и С. И с запятыми разберитесь.
...довести характеристики ДВС до 5000 об/мин и тяговое усилие до 275Нм...

 Eric Olkha

link 15.01.2010 3:34 
автомобилисты говорят (и пишут) "крутящий момент"

 Kuno

link 23.01.2010 17:44 
Между "Н" и "м" должен быть знак умножения в виде точки.

 v3p1s4

link 23.01.2010 19:40 
ГОСТ 8.417-2002. ЕДИНИЦЫ ВЕЛИЧИН. Введен в действие с 1 сентября 2003 г.
Между последней цифрой числа и обозначением единицы оставляют пробел.
Правильно: 20 °C Неправильно: 20°C

 

You need to be logged in to post in the forum