Subject: триальный Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
trial period (англ)- краткосрочный допуск к использованию компьютерной программы или базы данных предшествующий покупке. P.S. Три-аль-ный, - ну и словечко, блин. |
Скорее всего, это комьютерный жаргон, конечно, на базе английского: trial period - испытательный срок (срок, в течение которого программа, относящаяся к shareware работает без оплаты лицензии ) Источник: словарь Lingvo 8.0 Computer (En-Ru) По-французски говорят "periode d'essai". |
You need to be logged in to post in the forum |