Subject: Dachkanalgebläse Доброе утро!Помогите, пожалуйста, предложение перевести: Bei Betätigung der Tasten 7 gehen die Motorventile der Dachkanalheizung zu und die Dachkanalgebläse werden auf Stufe I eingeschaltet. Все понятно, вот только по русски сказать никак не получается. Спасибо |
вентилятор системы отопления |
а как быть тогда с Dachkanalheizung? и zugehen что за значение здесь имеет? |
zugehen закрываться |
zugehen - имхо "закрываются" |
он не греет, а воздух распределяет вентилятор системы отопления - неверно |
так вентилятор никогда не греет, а воздух гонит :)) |
А какой тогда воздух они распределяют? Получается - теплый. А вентиляция этого самого Dachkanal переключается на ступень 1. |
Согласен с Juri DDD - таких вентиляторов нет. |
Deserad, Вы не Vladim, чтобы соглашаться или нет :)) Если не согласны, то ищите и предлагайте собственные варианты |
оъясняя конструкцию у автобусов кондей на крыше -- снаружи сзади как от него воздух в салон на каждое место перегнать? через воздуховоды в крыше/ обшивке крыши |
Ulrich, я естественно, не Vladim. :) Не знал, что таким эксклюзивным правом может пользоваться только он.:) Ваш вариант в любом случае неправильный, над своим я думаю. Вам рекомендую сдавать свой яд по утрам! :) |
Здесь Ventil - не вентилятор, а клапан! |
2Renaldas Здесь спрашивают о Dachkanalheizung, а не о Motorventile:)) |
компрессор для нагнетания (теплового) воздуха в вентиляции |
You need to be logged in to post in the forum |