Subject: Произошло сближение позиций как правильно по -эстонски: Произошло сближение позиций по маркетингу города как туристического центраПроизошло сближение позиций горуправы и туристических и обслуживающих фирм по маркетингу города как туристического центра. |
|
link 12.04.2006 15:06 |
Я бы перевела On toimunud linnavalitsuse, linnas asuvate turismi- ja teenindusettevõtete seisukohtade lähenemine linna kui turismikeskuse müümise küsimuses. |
You need to be logged in to post in the forum |