DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 13.05.2009 8:26 
Subject: social performance management busin.
Подскажите пож-та перевод "social performance management" (выражение встречается в тексте о микрофинансовых организация и их социальной миссии).

Мой вариант:
Управление социальной деятельностью.

ЗС

 NatKo

link 13.05.2009 8:42 
А может, взять "социальный аспект управления"?

 segu

link 13.05.2009 9:02 
тогда уже социальный аспкт деятельности

 segu

link 13.05.2009 9:03 
аспект

 eu_br

link 13.05.2009 9:05 
Зависит от того, встречается ли ранее/далее термин Performance management, и как его переводят... У нас начальство пыталось вводить это самое Performance management (достаточно мутная система отчетности сотрудников), и переводили его именно как "Управление эффективностью". В этом контексте вариант аскера был бы очень даже уместен.

 eu_br

link 13.05.2009 9:07 
Точнее, нет, невнимательно прочитал... в этом контексте надо было бы "Управление социальной эффективностью" - как ни дико на первый взгляд...

 Daffodil3

link 13.05.2009 10:05 
В гугле нашла такое "The corporate social performance - financial performance link» о связи, существующей между финансовой и социальной результативностью.

Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum