|
link 28.03.2009 19:18 |
Subject: свободно натянутое положение construct. Подскажите плиз, как перевести?Контекст - ... размещение отрезков греющих проводов в бетонных конструкциях. Провода должны быть в свободно натянутом состоянии и надежно прикреплены к арматурному каркасу то есть они не висят, а лежат в таком состоянии Заранее благодарю |
|
link 28.03.2009 19:22 |
slack? |
|
link 28.03.2009 19:25 |
я тоже думал, но сомнения есть.. мне кажется, что slack больше применяется к ненатянутому в висячем положении (т е провисающий) |
|
link 28.03.2009 19:33 |
тогда loose или lax |
|
link 28.03.2009 19:35 |
а можно сказать что-то вроде "The wires should be unstrained" ? |
|
link 28.03.2009 19:35 |
i.e. ...must be lax being securely attached to re. cage |
|
link 28.03.2009 19:36 |
обычно must |
|
link 28.03.2009 19:38 |
ок, спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |