Subject: zone eleggibili / non eleggibili Перевожу.. назовем это "презентация проекта". Там есть таблица с данными в зависимости от зон, причем зоны эти могут быть eleggibili или non eleggibili. Кто-нибудь знает, как это точно переводится?Буду признательна за скорую помощь. |
|
link 2.04.2007 14:02 |
(не)пригодные, (не)приемлемые |
Я более-менее разобралась, но если найдется кто-то, кто знаком с материалом и сможет предложить свой термин, буду рада. |
Simplyoleg, это Ваше предположение или в подобном случае Вы употребляли этот перевод? |
|
link 2.04.2007 19:03 |
Конечно, и в английском и французском (eligible) есть такие значения. Если точнее, могущий быть выбранным для какой-либо деятельности и т.п. |
You need to be logged in to post in the forum |