Subject: Libaeestlatest ja umbvenelastest Встречал в эстонской прессе такие два слова, как libaeestlane и umbvenelane. Как я понял, libaeestlane - это человек, который эстонец по духу, но не по происхождению. Umbvenelane - это неэстонец, абсолютно незнающий эстонский язык.Хотел бы разобраться с эмоциональной окраской этих двух слов. Последнее, судя по контексту и по этимологии, явно носит презрительно-пренебрежительный характер с отрицательным оттенком. А вот с первым словом мне показалось, что не все так просто. Судя по контексту, слово имеет положительную окраску, а вот по этимологии - не совсем. Например, libahunt - вурдалак, оборотень. Моника, не могли бы Вы мне помочь в этом вопросе? |
|
link 26.03.2006 19:46 |
Добрый день :) В общении с эстонцами à их встречала в таких значениях: Umbvenelane - русский, не говорящий ни слова на эстонском языке. Как правило, используется как негативное явление ("гад, не хочет учить"), но встречала и в более мягком варианте ("ну что поделать, не знает он эстонского, но человек хороший"). Libaeestlane - русский, который притворяется коренным эстонцем. |
Добрый вечер:) Я так понял, что у libaeestlane тоже есть некоторый негативный окрас или это слово однозначно негативно? |
|
link 27.03.2006 13:53 |
Ну, никто не любит людей, которые отказываются от своих корней только из-за того, что в определенном месте это не "престижно". :)) Учитывая специфику эстонского языка, приставку liba- можно добавлять к любому слову, которое вы хотите превратить в лже-, и вас все поймут. :) |
Спасибо за ответ. Буду активно пользоваться :-) |
You need to be logged in to post in the forum |