DictionaryForumContacts

 Olev1

link 26.03.2006 1:47 
Subject: Libaeestlatest ja umbvenelastest
Встречал в эстонской прессе такие два слова, как libaeestlane и umbvenelane. Как я понял, libaeestlane - это человек, который эстонец по духу, но не по происхождению. Umbvenelane - это неэстонец, абсолютно незнающий эстонский язык.
Хотел бы разобраться с эмоциональной окраской этих двух слов.
Последнее, судя по контексту и по этимологии, явно носит презрительно-пренебрежительный характер с отрицательным оттенком.
А вот с первым словом мне показалось, что не все так просто. Судя по контексту, слово имеет положительную окраску, а вот по этимологии - не совсем. Например, libahunt - вурдалак, оборотень.
Моника, не могли бы Вы мне помочь в этом вопросе?

 tallinlanna

link 26.03.2006 19:46 
Добрый день :)

В общении с эстонцами à их встречала в таких значениях:

Umbvenelane - русский, не говорящий ни слова на эстонском языке. Как правило, используется как негативное явление ("гад, не хочет учить"), но встречала и в более мягком варианте ("ну что поделать, не знает он эстонского, но человек хороший").
(umb- - тупиковый, сплошной, глухой (напр., глухая стена), слепой (напр., слепая посадка)

Libaeestlane - русский, который притворяется коренным эстонцем.
(liba- - лже-(libateadus, liba-administraator, liba-loterii....)

 Olev1

link 27.03.2006 0:08 
Добрый вечер:)

Я так понял, что у libaeestlane тоже есть некоторый негативный окрас или это слово однозначно негативно?
Спасибо за libateadus, libaadministraator, libaloterii - не знал!

 tallinlanna

link 27.03.2006 13:53 
Ну, никто не любит людей, которые отказываются от своих корней только из-за того, что в определенном месте это не "престижно". :))

Учитывая специфику эстонского языка, приставку liba- можно добавлять к любому слову, которое вы хотите превратить в лже-, и вас все поймут. :)
Приведенные примеры я нашла в нети для наглядности.

 Olev1

link 1.04.2006 2:04 
Спасибо за ответ. Буду активно пользоваться :-)

 

You need to be logged in to post in the forum