DictionaryForumContacts

 qwert8

link 13.09.2006 7:30 
Subject: Option tech.
Доброе утро!

Помогите, пожалуйста, перевести:

1)Oelarmaturen fuer SKVG
2)Option: Option Brennsteuerung auf Montageplatte fuer LOOS Schrank, можно ли в этом случае перевести OPTION как нестандартное оборудование?

Спасибо
Всем удачного дня

 Марина

link 13.09.2006 7:40 
А я так и пишу в переводах : опция, в качестве опции. По-моему, это слово уже вошло в наш лексикон. Хотя его суть Вы перевели верно.

 Gerhard

link 13.09.2006 7:41 
Option: выбор, альтернатива, (возможный) вариант

 qwert8

link 13.09.2006 7:43 
спасибо, а как быть с Oelarmaturen?

 Gerhard

link 13.09.2006 7:46 
Oelarmaturen: armatury masljannoj sistemy

 

You need to be logged in to post in the forum