DictionaryForumContacts

 qwert8

link 12.09.2006 8:39 
Subject: Gasregelstrecke tech.
Доброе утро!
нужна помощь:

Gasdruck vor Gasregelstrecke max.
Еще слово bauseits встречающееся без контекста, либо как bauseitige Bereitstellung.

Спасибо

 Soldat Schwejk

link 12.09.2006 8:42 
отрезок газовой линии/рампы, где установлен регулятор высокого или низкого давления газа

 Soldat Schwejk

link 12.09.2006 8:43 
Что переводите?

 Vladim

link 12.09.2006 8:51 
bauseitige Bereitstellung = предоставляется (обеспечивается, выполняется) заказчиком

 qwert8

link 12.09.2006 8:55 
технические характеристики котла

т.е. получается максимальное давление газа до газовой линии

 Vladim

link 12.09.2006 8:57 
Возможно:

Gasregelstrecke = участок регулирования давления газа

Участок регулирования давления газа соответствует DIN-DVGW, устанавливается на агрегате.
http://esco-ecosys.narod.ru/2003_4/art47.htm

 Soldat Schwejk

link 12.09.2006 9:20 
Нет, получается "давление (у Вас есть там "максимальное"?) газа перед регулятором давления (газа)"

А "газовая линия" - это то же самое, что и "газовая арматура/рампа", "труба", наконец

 qwert8

link 12.09.2006 9:26 
2Soldat Schwejk
спасибо, теперь я даже могу представить что это такое

 

You need to be logged in to post in the forum