DictionaryForumContacts

 karyakin

link 19.01.2009 9:28 
Subject: If it was so, it might be; and if it were so, it would be; but as it isn't, it ain't. gen.
Уважаемые господа, помогите наиболее красиво перевести фразу Льюиса Кэрола из Алисы в зазеркалье:
"If it was so, it might be; and if it were so, it would be; but as it isn't, it ain't. That's logic."

Заранее спасибо.

 Arandela

link 19.01.2009 9:35 
А вы не пробовали найти уже существующий перевод данного произведения и узнать, как ее там перевели?)))

 MaryChristmas

link 19.01.2009 10:56 
Существующий перевод: "Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! такова логика вещей!" (С)

 

You need to be logged in to post in the forum