Subject: PPA tester dril. Пожалуйста, помогите перевести.PERMEABILITY PLUGGING APPARATUS (PPA TESTER) Слово встречается в следующем контексте: устройство для исследования буровых растворов. Как бы его поприличней назвать? тестер для испытания на закупоривание? Заранее спасибо |
исследуют закупоривающие свойства |
Для начала "эти" свойства называются фильтрационными. А "эта фиговина" (аппаратус, в смысле) по-русски называется фильтр-прессом. |
To Val61: в тексте есть и просто filter press, в других разделах. А РРА - отдельный раздел |
Значит, фильтр-пресс для исследования образца раствора в условиях высоких температур и давлений, как-то так. Поройтесь по ссылкам на оборудование контроля качества буровых растворов и/или промывочных жидкостей, этих аппаратусов - туча. Смысл-то один и тот же, просто используются разные керамические вкладыши и задаются другие параметры фильтрации, близкие к пластовым. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |