Subject: Esrow (1 year from Takeover) Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
gete, how 'bout more food for thought? |
Esrow≠Escrow (account?) - ескроу (м.б. счёт условного депонирования) 1 year - один год Takeover - слияние, поглощение и дальше что? |
Алеш, эскроу :) по сути, если нет пищи для размышлений, переводим, как написано Эскроу (1 год после Приобретения (или как у вас там в терминах). все имхо |
You need to be logged in to post in the forum |