|
link 14.11.2007 2:46 |
Subject: cargo documents on board nautic. cargo documents on board - грузовые/грузосопроводительные документы...on board - -? что тут имеется ввиду?
|
on board - действительные или текущие |
on-board при дефисном написании может значить: документы на отгруженные на борт товары |
http://www.seaservice.su/content/view/16/104/lang,en/ имхо:товаро/грузосопроводительные документы на борту (фраза закончена? Наши таможенники говорят, что такие документы обязательно идут вместе с грузом, т.к. в них ставятся отметки всех таможенных постов. через которые он проходит. Копии можно отправить по факту по желанию получателя.) |
|
link 14.11.2007 6:26 |
ПринцессКа, фразу в студию целиком! а еще экстралингв. контекст, желательно - а так это могут быть как документы, следующие с грузом на борту, так и свидетельствующие о погрузке товаров на борт судна. |
Контекста навалом. Просто надо знать тему. И кроме Гражданского кодекса, хотя бы заглянуть в Кодекс торгового мореплавания. Есть такой свод законов в России. Тут имеются в виду "грузовые документы на борту". |
You need to be logged in to post in the forum |