|
link 15.10.2007 9:12 |
Subject: лаборатория: разница между supplement и enrichment Добрый день,Вопрос к тем, кто знаком с лабораторными практиками. Контекст: набор для теста на чувствительность к препарату (пиразинамиду), в котором 2 флакона этого пиразинамида и еще несколько флаконов supplement для него. Далее указано: Each vial of the supplement contains 15 ml of enrichment with the following formula per liter of water: bovine albumin etc. (перевод всего предложения не нужен) как по-русски развести два термина? Спасибо. |
В каждой добавке содержится 15 мл активного вещества/насыщенного раствора со следующей формулой? |
|
link 15.10.2007 9:26 |
Спасиб, Феликс, "активное вещество" нормально подходит. Может, просто употребили разные термины, чтобы не повторять supplement два раза. |
looks like that... |
You need to be logged in to post in the forum |