DictionaryForumContacts

 мира1

link 15.10.2007 6:19 
Subject: разведочное бурение скважины
рада сообщить, что разведочное бурение скважины на структуре «Хазар», начатое в конце августа 2007 года показывает наличие углеводородов

is glad to inform that exploration well drilling in “Khazar” structure, commenced in late August 2007, shows the presence of hydrocarbons.

 foxtrot

link 15.10.2007 6:27 
Вариант:
I am happy to inform you that exploration drilling started/commenced on the “Khazar” structure in late August 2007 indicates the presence of hydrocarbons.

 morevoer

link 15.10.2007 6:41 
may try this

Iam pleased to iform that explonatory drilling strated at the Khazar site in late August 2007 indicates hydrocarbons.

 Codeater

link 15.10.2007 6:46 
Именно structure. Это важно.

 alewo

link 15.10.2007 8:00 
drilling cannot "indicate" hydrocarbons

Exploratory drilling, commenced within the Khazar structure late in August 2007, has discovered/revealed presence of hydrocarbons (OR BETTER: has proved HC potential)

 foxtrot

link 15.10.2007 8:35 
alewo, u got a point pal, but
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="drilling+indicates"&meta=
plus i would stay with "on the structure"
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="drilling+on+the+structure"&meta=
cos u drill statt on the surface:)
It does not always pay to be a clever guy, right)))

 alewo

link 15.10.2007 9:29 
better write:
Exploratory WELLS, drilling of which ON the Khazar structure was commenced late in August 2007, have proved presence of hydrocarbons

on vs. within = на или в пределах, оба годится
indicates - просто стилистически неоправданно в сочетании "бурение" (процесс) и "УВ" (вещество).

 foxtrot

link 15.10.2007 9:33 
The results of exploration drilling commenced on the Khazar structure in late in August 2007 reveals/indicates/hint at (and many more) hydrocarbon shows/precence.

*Exploratory WELLS, drilling of which ON the Khazar structure was commenced late in August 2007, have proved presence of hydrocarbons* - English style is not elegant:)

 Jive talking

link 15.10.2007 9:45 
Поправьте если я не прав, но "структура" это по русски, а если formation. 10-4 бы сюда.

 Codeater

link 15.10.2007 9:50 
Структура это структура (structure), а formation это пласт. Это разные вещи.

 foxtrot

link 15.10.2007 9:51 
Структура это калька с geological structure - геологическая структура (месторождения, залежи). Что тут не ясно?

 alewo

link 15.10.2007 9:54 
Formation - это стратиграфическое понятие (формация, свита, пачка, пласт, слой - в разных контекстах), структура -- тектоническое.
Структура определяет форму залегания formation.

 Jive talking

link 15.10.2007 9:56 
АА-а, спасибо за разъяснения.

 

You need to be logged in to post in the forum