DictionaryForumContacts

 Макс77

link 5.10.2007 7:40 
Subject: I don't get a say in the matter
Есть идеи на счет перевода перевести "I don't get a say" и в частности "I don't get a say in the matter"?

 yelena.t

link 5.10.2007 7:42 
ИМХО: Я не имею права высказываться по этому поводу
или м.б. Мое слово в этом случае не имеет веса

 foxtrot

link 5.10.2007 7:42 
say - здесь влияние, право голоса
the right to take part in deciding something
have some/no/little say in something
The workers had no say in how the factory was run.
The chairman has the final say (=has the right to make the final decision about something).
2 have your say to have the opportunity to give your opinion about something:
You'll get a chance to have your say.
have your say in/on
Parents can have their say in the decision-making process.

 digkam

link 5.10.2007 7:47 
Если текст неформальный (похоже на то), то можно: Меня тут никто и не спрашивает/спрашивать не будет... Или даже: А кто мне хоть слово даст сказать? Да разве мне позволят хоть слово сказать?
Хорошо бы контекста побольше...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo