DictionaryForumContacts

 Tatsh

link 2.08.2007 20:18 
Subject: single member company
Пожалуйста, помогите перевести.
single member company
Выражение встречается в следующем контексте: устав судоходной компании.

Заранее спасибо

 Рудут

link 2.08.2007 20:51 
первое, что напрашивается - компания, имеющая одного участника/владельца, но вот какие-либо тонкости на ночь глядя не вспоминаются

 Tatsh

link 2.08.2007 20:55 
по уставу - до 50 человек

 Гуркх

link 2.08.2007 21:17 
нормально - на момент регистрации редакции устава оно есть
"компания в составе одного участника",
а в принципе, если припрет - до 50 участников.

 

You need to be logged in to post in the forum