DictionaryForumContacts

 Olga.be

link 5.02.2011 22:30 
Subject: "крышевать", "крыша", "крышуют"
Здравствуйте, всем!

Какие аналоги у французов нашим понятиям "крышевать", "крыша", "крышуют"?

Мне нужно в ситуации, когда полиция "крышует" местный бизнес, например.

Спасибо большое.

 Lyra

link 6.02.2011 7:51 
Описательно
police protège contre le racket
protection contre le racket

 Lyra

link 6.02.2011 8:15 
еще вот
http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=21558
и еще

avoir un condé
http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=1346

1. Permission accordée, formellement ou tacitement, par une autorité de police.
La coutume veut que l’on arrête 5.000 filles environ par mois,(…)Pour cela on prend des arrangements qui permettent, sans fatigue,(…), de stabiliser les statistiques.(…). Le condé est un pacte conclu entre l’agent et la fille. Par ce traité la fille a droit, pendant un certain nombre de journées, à pouvoir librement exercer son industrie sans être inquiétée par la police, mais en retour, elle a donné sa parole qu'à tel jour, à telle heure, elle se trouvera à tel endroit pour être arrêtée par les « mœurs »,.. (Georges Anquetil; « La Maîtresse légitime » -1923)
2. (Argot) Policier
Pas de rapport avec le grand Condé

 Евгений Тамарченко moderator

link 6.02.2011 18:08 
Не согласен с первыми вариантами, предложенными уважаемой Lyra, категорически, потому что когда полиция «крышует», она не просто защищает от рэкета, её действия также представляют собой рэкет.

 Lyra

link 6.02.2011 19:22 
Да, второе предложение получше будет :) И как раз арго — то что нужно, относительно "крышевать".

 Djey

link 6.02.2011 23:25 
Предположил, что это может быть глагол "couvrir" и сразу нашел ему подтверждение - здесь:

http://m.marianne2.fr/index.php?action=article&numero=146732

Цитата:

==les magistrats protègent les pédophiles, ils «couvrent» les réseaux, parce qu'ils en font partie eux-mêmes.==

"Городские власти защищают педофилов, "крышуют" их сети, так как и сами являются их частью".

 Spindel

link 7.02.2011 6:45 
В этом примере не крышуют, а просто покрывают. Не зная жаргонного слова, я бы предложил заурядное Rançonner.

 

You need to be logged in to post in the forum