Subject: помогите убрать лишние of! Пожалуйста, помогите перевести, у меня слишком много of:• консультации по оценке технического состояния посудомоечных и стиральных машин, Заранее спасибо |
dish-washers and washing machines performance |
Аделаида, я думаю, нет особой нужды их убирать в данном случае |
2 Звездочка: dish washer and washing machine performance. Singular form, not plural. |
providing consulting services - чистый воды русизм advising/consulting servises on dish washer and washing machine performance assessment |
Bigor: Как Вам нравится название договора, составленного американскими юристами - Agreement on the provision of legal services? Это так, к слову, насчет русизма... в принципе, в случае аскера можно было написать "advice" |
Bigor, I would respectfully disagree. "Provide consulting services" does not strike me as being un-English. |
|
link 23.07.2007 17:51 |
consultancy on? |
You need to be logged in to post in the forum |