Subject: validateur Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Валидатор, встречается в автобусе. |
Спасибо, но автобус тут не подойдёт. Это какая-то проверяющая должность на предприятии Servier. |
Обычно я , в этом случае, пишу "Утвердил", и далее фамилия. Это не должность, а тот человек, который утвердил документ, всегда не первой странице французских документов фигурирует такая надпись |
You need to be logged in to post in the forum |