DictionaryForumContacts

 anouka

link 16.08.2010 9:15 
Subject: solde anterieur law, ADR
Пожалуйста, помогите перевести.
Solde anterieur, frais de mise en demeure, Prov./Chg courante
Выражение встречается в следующем контексте: счет

Заранее спасибо

 Koshka na okoshke

link 16.08.2010 9:21 
остаток на счёте в начале нового расчётного периода, сальдо с предыдущего расчетного периода

 anouka

link 16.08.2010 14:16 
Merci :)
А не подскажете еще "note de credit" что такое? В словаре есть "кредитная нота" или "кредитное авизо", но я не будучи специалистом, не очень понимаю, что это такое. Есть что-то вроде счета от компании-оператора телефонной связи. И я не могу понять, нужно ли это оплачивать, или нет? В документе 2 строчки: votre paiement d'avance
и votre note de credit. До компании не могу дозвониться пока.

 Koshka na okoshke

link 16.08.2010 15:09 
я сама не специалист, вот загляните сюда - http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=credit+note это англ. термин, переводы даются с пояснениями, может быть, это вам поможет.

 Veronique

link 16.08.2010 19:14 
Кредит-нота это скидка от постоянного поставщика на период расчета от поставки до продажи. Коммерческий кредит в широком смысле. В РФ в розничных сетях (в частности, аптечных), широко применяется именно термин "кредит-нота".

 

You need to be logged in to post in the forum