DictionaryForumContacts

 LEFALA

link 24.02.2020 20:22 
Subject: Greifzeit
Добрый вечер, коллеги!

Возможно кто-то из Вас сталкивался с данным термином и может помочь мне с его переводом в следующем контексте:

Greifzeit ist die Zeit, die der Lagerist braucht, um Artikel aus einem Regal zu nehmen. Auch das Ablegen der Artikel gehört zur Greifzeit.

Буду очень признательна за любую помощь))

 marinik

link 24.02.2020 20:54 
"die Greifzeit wird auch als Entnahmezeit oder Neudeutsch als Pickzeit bezeichnet..."

тут их называют "затраты на изъятие товара с мест хранения согласно отборочному листу"

http://clogic.ru/publikatsii/upravlenie-skladskim-kompleksom/otsenka-povysheniya-effektivnosti-roznichnogo-komissionirovaniya-na-skladakh-e-commerce/

я бы добавил " затраты времени" или сказал бы "время на изъятие товара"

 Erdferkel

link 24.02.2020 21:16 
тут не совсем так объясняется - не только выемка из стеллажа и укладка в тару, но и промежуток времени между ними

https://logistikknowhow.com/kennzahlen/kommissionierzeiten-greifzeit/

нашлось: время захвата товара

https://www.dictindustry.de/russisch-deutsch/время захвата товара

см. стр. 3

http://www.skladexpert.by/stellazhi_pdf/grav_stellazhi_korobki.pdf

однако это "время захвата" встречается только на сайтах BITO

 bundesmarina

link 24.02.2020 21:51 
отбор товара это обычно называют. Да и пикинг в Neurussisch тоже в тренде, но как синоним комиссионирования заказов.

 LEFALA

link 24.02.2020 22:09 
Огромная благодарность всем за такую быструю помощь))

 

You need to be logged in to post in the forum