DictionaryForumContacts

 aspen_tree

link 20.02.2020 20:20 
Subject: проверьте, пожалуйста, грамматику немецкого текста
Я, ФИО, этим заявлением утверждаю, что беру на себя всю ответственность и гарантирую, что мой сын, ФИО, ---- года рождения, будет находится на моем полном финансовом обеспечении на весь период обучения.

К этому заявлению я добавляю справки из банка и справку с работы, тем самым подтверждаю, что я достаточно средств, чтобы покрыть все расходы, связанные с обучением и проживанием, и обеспечить достойное пребывание моего сына в Австрии.

Ich, Name , hiermit bestätige dass, ich die volle Haftung übernehme und garantiere dass mein Sohn Name, geboren am ----- im meine volle finanzielle Sicherung für die gesamte Studienzeit stehen wird.                 Hiermit beilege ich die Bankbescheinigungen und Arbeitsbescheinigung und damit bestätige dass ich die sichere Finanzen für die alle Kostendeckungen bezüglich des Studium und der Bewohnung und der Sicherung des auskömmliches Aufenthalt meines Sohn in Österreich.

 marinik

link 20.02.2020 20:30 
аспен, прощу пардону, но кривой гуглоперевод получше будет ;)

Ich, VOLLSTÄNDIGER NAME, erkläre mit dieser Erklärung, dass ich alle Verantwortung übernehmen und garantieren werde, dass mein Sohn, VOLLSTÄNDIGER NAME, ---- Geburtsjahr, während des gesamten Studienzeitraums meine volle finanzielle Unterstützung erhält.

Zu dieser Erklärung füge ich Bescheinigungen der Bank und eine Bescheinigung über die Beschäftigung hinzu, um zu bestätigen, dass ich über genügend Mittel verfüge, um alle mit dem Studium und dem Leben verbundenen Kosten zu decken und einen würdigen Aufenthalt meines Sohnes in Österreich zu gewährleisten.

Хотите ещё лучшЕЕ, придётся заплатить хорошему переводчику (их на МТ есть несколько :))

 aspen_tree

link 20.02.2020 20:45 
спасибо большое.слава Богу я не гугл.

 aspen_tree

link 20.02.2020 20:50 
вопрос: это " erkläre mit dieser Erklärung" не считается тавтологией? вариант "hiermit  erkläre/ bestätige ich" неправильный?

 marinik

link 20.02.2020 20:53 
попробуйте гугл-переводчику рассказать про "тавтологию" ;)

 aspen_tree

link 20.02.2020 20:55 
я с ним не общаюсь, к сожалению.

 Erdferkel

link 20.02.2020 21:36 
aspen_tree, послушайте совет, отдайте переводчику перевести

Ваш перевод действительно хуже гугловского :-(

 Alex455

link 21.02.2020 7:43 
aspen, 1) в русском оригинале странноватое начало: обычно пишут "Настоящим (я, ФИО -  иногда и без имени) подтверждаю, что ... Это Вы сами составляли, как я понял. И Вы - приглашающая сторона? 2) После "я" пропущен глагол - либо "располагаю достаточными средствами", либо как-то ещё (можно посмотреть формы справок о наличии финансовых средств, которые у нас до сих пор (позор и унижение!) требуют для шенгенской визы). 

3) Не "добавляю", а прилагаю. Beigefügt sind/In der Anlage finden Sie - умный гуголь увел к подстрочнику, советую усовершенствовать. 

Насчет оплаты за пять строчек текста - дожили. Надо же так посоветовать :( Это сколько можно на таком объеме заработать? aspen, может, кто-то у вас всё же найдется с немецким, кто поможет?

 Эсмеральда

link 21.02.2020 8:23 
***которые у нас до сих пор (позор и унижение!) требуют для шенгенской визы). ***

Alex455, а Вы не в курсе, "какой позор и унижение у нас" в Германии проходишь для оформления визы в РФ? :-)

И еще по по поводу  *за пять строчек текста - дожили *

Ну во-первых, имхо совет ЭФ - самое разумное в данной ситуации в отличие от "кого-то с немецким". :) 

Во-вторых это не пять строчек, а  почти 9 и даже если их меньше, на это существует в Герм. так наз. MAW, сумма которого у местных профессиональных коллег разная, но не менее 20 евро. И это вполне оправданно, т. к. считать гонорар надо не только за перевод, но и распечатку, заверение плюс время, потраченное возможно на различные уточнения и ты ды...

 Alex455

link 21.02.2020 8:57 
Эсмеральда, это, скорее всего, наша ответная мера - т.к. ничего унизительнее нет, когда тебе, работающему и зарабатывающему (нередко не хуже среднестатистического иностранца), нужно постоянно доказывать, что ты можешь себя обеспечить в Германии и не ставишь других целей пребывания (именно в этой стране с больш им пристрастием трясут и допрашивают наших туристов при въезде). Они живут на российских туристах и вместо того, чтобы стимулировать приезды. делают всё, чтобы нам этого больше не хотелось :) 

Насчет гонорара...ну простите, я рассуждал не с немецкой позиции расчетливости. Был бы автор вопроса здесь, я или кто-то другой организовали бы ему помощь, или хотя бы дали возможность сэкономить.

 aspen_tree

link 21.02.2020 9:53 
спасибо за советы.за немецкий не буду спорить, он у меня второй.

за оригинал не мне отвечать. такая нотариальная форма. нотариусу виднее.

остальные деструктивные маятники качать не буду))

 Alex455

link 21.02.2020 11:27 
Эсмеральда, забыл уточнить, чисто в образовательных целях для пополнения словаря заказчика :)MAW - это Mindestauftragswert?

 Эсмеральда

link 21.02.2020 15:28 
Alex455, да, это самое

 marinik

link 21.02.2020 17:59 
"Надо же так посоветовать :("

Да, это я посоветовал, и не буду подобно шавке из-под ворот про неграмотных алчных нерусских тявкать, а прямо спрошу, с какого?

1) просьба была, "проверьте, пожалуйста, грамматику", но проверять там что-либо было, прямо скажем, трудновастенько, легче заново написать

2) "я или кто-то другой организовали бы ему помощь" - скорее кто-то другой

3) "или хотя бы дали возможность сэкономить" - это как, перевели бы 7 предложений, а остальное сам?

 aspen_tree

link 21.02.2020 20:41 
marinik,

Вас так дуже зачепило те, що я у відповідь не погодилась і не сказала "О пробачте мене, недостойну взагалі цього форума потикатись сюди і просити Великих Мужів мультитрану цього перевірити мої грішні проби пера німецької шпрахе"

Для повного розуміння тексту можете звернутись до Вашого улюбленого гуглу:))

 marinik

link 21.02.2020 21:05 
уважаемая/уважаемый aspen_tree, представьте, для понимания вашего текста мне не пришлось обращаться к столь ненавистному гуглу, у меня жена (наполовину;)) украинка и, хотя я "ридну мову не розумию", но столько понять могу.

Ваш пост нисколько меня не задел, сколько таких уже было и ещё будет;)

Меня достаёт манера некоторых участников МТ, которые в немецком ни в зуб/ни пальцем, но пытаются мне рассказать, как выражаться грамотным русским "человекам".

Чуть выше он и вам рассказал, каким пренепременнейше должен быть ваш русский оригинал.

 aspen_tree

link 21.02.2020 21:22 
А я Вам і не намагалась розказати як Вам говорити Вашим "язиком". 

В зуби тикати ногами теж не буду, але по шматку цього текста не Вам судити кому і куди мені що і як тикати. Лишіть це для вищих сил.

А гуглом я користуюсь виключно для того, щоб зрозуміти русскій язик))

 marinik

link 21.02.2020 21:30 
aspen_tree, мне кажется, вы меня неправильно поняли.

Ну, да и бог с ним. И вам всего доброго;)

 

You need to be logged in to post in the forum