DictionaryForumContacts

 Ellisa

1 2 all

link 9.03.2019 10:17 
Subject: Gewerbeabfallverordnung gen.

 Ellisa

link 9.03.2019 16:44 
Благодаря этому обсуждению, я на всё взглянула с разных сторон и даже внимательнее вчиталась в источник.! Я думаю, что для сужения понятия, я всё таки возьму или коммерческие или производственные (производственные, как это используется в понятиях производственная практика, производственный календарь).

Вот тут есть даже такое предложение, которое я перечитала.
Was das neue Gesetz anlangt, wird das Wertstoffpotenzial von hausmüllähnlichen Gewerbeabfällen auf 55 bis 60 Prozent geschätzt.
Перевела его так
Что касается нового постановления, то ресурсный потенциал производственных отходов, сходных по составу с отходами домашних хозяйств, оценивается в 55–60%.

 marinik

link 9.03.2019 18:29 
непонятно, почему "das neue Gesetz" стало вдруг "новым постановлением"

 Ellisa

link 9.03.2019 18:35 
Я решила не мучить русского читателя перескакиванием с закона на постановление и обратно.
Как я поняла, это для немца близкие понятия, хотя по той же ссылке, Gesetze и Verordnungen ищутся отдельно..
Может у них закон один лохматого года, а потом вносятся поправки просто...постановлениями...
Спросила у мужа, как у нас, он сказал, что в закон изменения вносятся законом, в постановление, постановлением.. Опять как-то запутанно. В итоге дальше у меня больше проблем, чем с этим "постановлением"...)))

 Ellisa

link 9.03.2019 18:44 
Вот к примеру кусок...
auf das Konto gehen...

Die mangelnde Umsetzung sei also vor allem ein Informationsproblem, das auch auf das Konto der Erzeuger gehe: Unter anderem seien die Informationen über die erwartende Qualität der Wertstoffe unklar, und es bestehe eine erschwerte Preisfindung und ein erhöhter Aufwand für Absicherung und Vertragsabschluss.

Таким образом, неисполнение - это прежде всего информационная проблема, ответственность за которую лежит на самих компаниях тоже: в частности, неточные данные об ожидаемом качестве перерабатываемого сырья, сложность в определении цен и дополнительные затраты на обеспечение и заключение контрактов.

 Ellisa

link 9.03.2019 18:47 
там выше по тексту Abfallerzeuger
я пишу компании, производящие отходы,

или надо компании, являющиеся источником отходов..

Дальше по тексту пишу компании

 marinik

link 9.03.2019 20:38 

 Ellisa

link 10.03.2019 4:41 
спасибо большое!!
я почему-то боялась так писать!
ещё нашла источник образования отходов

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all