DictionaryForumContacts

 Phylonette

link 5.02.2018 15:37 
Subject: Flachbogige Skoliose med.
Всем доброго времени суток,
помогите, пожалуйста, перевести фразу "flachbogige Skoliose", если кто-то разбирается в медицине/анатомии.

Перевожу мед. заключение по сколиозу. Контекст: "Im Liegen flachbogige Skoliose cervical": "В положении лежа определяется [??????] сколиоз шейного отдела позвоночника". По идее это что-то вроде сглаженной дуги/притупленного выгиба, но как это перевести на правильный медицинский язык?

Искала по коду в реестре диагнозов - на немецких сайтах это М.41.99, а на русскоязычных есть только М.41.9 без дальнейшей детализации. Поиск по немецким источникам не дал результатов.

Спасибо всем за дельные подсказки!

 Phylonette

link 5.02.2018 15:51 
Врачи из РФ посоветовали перевести как "плавная дуга сколиоза".
Если у кого-то есть еще более точный перевод, буду очень рада предложениям )

 Erdferkel

link 5.02.2018 16:13 
сколиоз 1 степени?
http://yourspine.ru/skolioz-1-stepeni.html

 juste_un_garcon

link 5.02.2018 23:41 
Мне встречался «C-образный сколиоз»

 Phylonette

link 6.02.2018 10:29 
Erdferkel, juste_un_garcon, спасибо за комментарии.

@Erdferkel: Про степень в заключении ничего не сказано, но возможно, и правда стоит для русских врачей перевести именно так. Спасибо за подсказку!

@juste_un_garcon: Можно было бы, наверное, "обозвать" это все С-образным сколиозом первой степени, если бы у пациента не был S-образный сколиоз с разными дугами ... :(

 

You need to be logged in to post in the forum