DictionaryForumContacts

 helga_pataky

link 18.05.2007 7:33 
Subject: Рынок испытывает на прочность лояльность сотрудников
Рынок испытывает на прочность лояльность сотрудников .

не очень понятно, что здесь значит лояльность сотрудника...можно ли сказать loyalty?
и испытывать на прочность...

наверное, у меня клин...не могу перевести...

а контекст...
презентация под названием "что происходит с кадрами". и в первой части описывается кадровый рынок вообще,какие царят условия, что кандидаты завышают зарплату, имеют на руках 2-3- предложенияи вот про лояльность - третий пункт.

спасибО!

 _***_

link 18.05.2007 7:38 
tests loyalty - то есть ставит перед выбором: родная компания или зарплата повыше :)

 chip

link 18.05.2007 7:41 
The market situation serves as a testing ground for employee loyalty.
The market situation helps indicate/identify those employees keep good or bad faith to their [respective] companies.

 'More

link 18.05.2007 7:45 
testing ground - не то. полигон какой-то испытательный получается.
можно пошукать осьотуточки
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=market+test+loyalty+employees&lr=

 _***_

link 18.05.2007 7:49 
'More
+1
И никаких faith, pleeeeze :)

 chip

link 18.05.2007 7:53 
Есть такое понятие employee's duty of good faith. Факт
tests loyalty - я бы десять лет назад сказал и написал, няма проблема, хочется иногда отойти от стереотипов.

 _***_

link 18.05.2007 7:59 
chip
duty of good faith - это совсем-совсем про другое. Так что иногда лучше со стереотипами...

 helga_pataky

link 18.05.2007 8:43 
ой, спасибо!
огромный просто данке!

 

You need to be logged in to post in the forum