Subject: politically sensitive polit. Пожалуйста, помогите перевести!This criminal case is of a politically sensitive character. |
Это криминальное дело имеет политически деликатный характер. |
|
link 7.05.2007 20:17 |
Может быть, "это уголовное дело имеет политическую подоплёку"? Откуда эта "подоплёка" вывернулась - не знаю :-) |
Или: это уголовное дело может иметь политический резонанс Если это не правильный вариант, то ответственно заявляю, что больший контекст дал бы возможность избежать ошибки :-)) |
это уголовное дело политически "заряжено" |
|
link 7.05.2007 20:50 |
Franky, "резонанс" - в тему, мне кажется :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |