| 1 |
10:07:03 |
eng-rus |
pharma. |
known active substance |
известное действующее вещество |
capricolya |
| 2 |
10:04:54 |
rus-eng |
contempt. |
плакса-вакса |
cry baby princess (I posted this earlier and cry baby princess Steve Saretsky blocked me. x.com) |
ART Vancouver |
| 3 |
9:58:19 |
por-rus |
med. |
teste de microarray |
микрочиповое тестирование |
Simplyoleg |
| 4 |
9:57:04 |
rus-eng |
gen. |
мне кажется, сейчас не время |
I don't think that right now is the time (+ infinitive -- делать что-л. • The province’s deputy minister of social development says the potential cost and questions about federal support top the reasons why the Nova Scotia government is not prepared to consider the introduction of a guaranteed basic income. Craig Beaton told reporters Tuesday that the cost to implement the program is “the biggest prohibitive factor.” “We don’t think that right now is the time to be able to consider looking at this more broadly,” he said following an appearance before the legislature’s standing committee on community services. basicincomecanada.org) |
ART Vancouver |
| 5 |
9:55:16 |
por-rus |
med. |
cariótipo |
кариотипирование |
Simplyoleg |
| 6 |
9:44:56 |
por-rus |
med. |
meio de cultura |
среда для культивирования |
Simplyoleg |
| 7 |
9:43:20 |
por-rus |
med. |
epidídimo |
придаток яичка |
Simplyoleg |
| 8 |
9:40:54 |
por-rus |
med. |
gravidez ectópica |
внематочная беременность |
Simplyoleg |
| 9 |
9:32:40 |
eng-rus |
gen. |
silage bunker |
силосный бункер |
emirates42 |
| 10 |
9:29:16 |
eng-rus |
gen. |
how do you know? |
откуда ты знаешь? |
Баян |
| 11 |
9:25:25 |
eng-rus |
med. |
securely |
с соблюдением правил безопасности |
amatsyuk |
| 12 |
9:13:54 |
por-rus |
econ. |
repor o investimento |
окупить инвестиции |
Simplyoleg |
| 13 |
9:09:05 |
eng-rus |
NASA |
Carbothermal Reduction Demonstration |
Демонстрация карботермического восстановления (CaRD) |
MichaelBurov |
| 14 |
9:07:38 |
por-rus |
med. |
atividades de impacto |
тяжёлые виды деятельности |
Simplyoleg |
| 15 |
9:01:20 |
rus-por |
med. |
инкубатор |
estufa |
Simplyoleg |
| 16 |
9:00:08 |
rus-por |
med. |
пробирка |
tubo de ensaio |
Simplyoleg |
| 17 |
8:57:36 |
eng |
NASA |
CaRD |
Carbothermal Reduction Demonstration |
MichaelBurov |
| 18 |
8:56:03 |
eng-rus |
gen. |
abdominal drainage |
абдоминальный дренаж |
emirates42 |
| 19 |
8:42:57 |
por-rus |
med. |
laqueadura |
перевязка маточных труб |
Simplyoleg |
| 20 |
8:41:20 |
eng-rus |
psychol. |
trauma-informed yoga |
травма-информированная йога |
OKokhonova |
| 21 |
8:38:26 |
por-rus |
med. |
coito programado |
половой акт по расписанию |
Simplyoleg |
| 22 |
8:36:49 |
por-rus |
med. |
casal homoafetivo |
однополая пара |
Simplyoleg |
| 23 |
8:34:29 |
por-rus |
med. |
homoafetivo |
член однополой пары |
Simplyoleg |
| 24 |
7:57:16 |
eng-rus |
adv. |
video reach campaign |
видео-кампания с широким охватом |
MichaelBurov |
| 25 |
7:56:59 |
eng-rus |
adv. |
video reach campaign |
видеокампания с широким охватом |
MichaelBurov |
| 26 |
7:49:35 |
eng-rus |
gen. |
potato crop |
собранный картофель (the last of the 2009 potato crop coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
| 27 |
7:46:44 |
rus-eng |
gen. |
сильная воля к жизни |
strong will to live (During spring cleaning and gardening Memorial Day weekend, I came across the last of the 2009 potato crop. They have not had water or sun since October 2009. Ignore potatoes at your own risk! Since these have shown such a strong will to live, I will plant these in a large hill together, and see what happens. Happy Gardening! coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
| 28 |
6:59:01 |
rus-eng |
idiom. |
потерпеть неудачу |
lose one's bid (о попытке; + infinitive • The China-based owner of a house in Coquitlam has lost his bid to get a default judgment against him thrown out. In the summer of 2020, Xian Yu Tang was the owner of a house on Dory Street, which he rented to tenants who owned two large dogs – a Rottweiler and a German shepherd – according to a B.C. Supreme Court decision issued last week. In the decision, Justice Baljinder Kaur Girn notes that the dogs barked "incessantly" and the tenants "played loud music throughout the day and night." (bc.ctvnews.ca)) |
ART Vancouver |
| 29 |
6:52:15 |
eng-rus |
poetic |
say so long to |
прощаться с (Saying so long to Monday… x.com) |
ART Vancouver |
| 30 |
6:21:32 |
eng-rus |
inf. |
distance training |
дистант |
Anglophile |
| 31 |
5:59:55 |
rus-eng |
cardiol. |
ПФП |
paroxysmal atrial fibrillation (пароксизмальная фибрилляция предсердий) |
Ying |
| 32 |
5:31:18 |
ger-rus |
gen. |
eine Stelle erschreiben |
добиться рабочего места благодаря необходимому количеству научных публикаций |
Vladislav Zlatogorov |
| 33 |
1:56:34 |
por-rus |
med. |
procriação |
деторождение |
Simplyoleg |
| 34 |
1:47:23 |
por-rus |
med. |
injeção intracitoplasmática de espermatozoides |
интрацитоплазматическая инъекция сперматозоида |
Simplyoleg |
| 35 |
1:40:33 |
ita-rus |
fig. |
schiaffeggiare |
хлестать (il vento mi schiaffeggiava il viso) |
Avenarius |
| 36 |
1:38:51 |
por-rus |
med. |
aborto precoce |
ранний аборт |
Simplyoleg |
| 37 |
1:38:46 |
ita-rus |
econ. |
inflattivo |
инфляционный |
Avenarius |
| 38 |
1:37:16 |
por-rus |
med. |
clínica pré-natal |
женская консультация |
Simplyoleg |
| 39 |
1:35:50 |
ita-rus |
polit. |
lealista |
приверженец режима |
Avenarius |
| 40 |
1:32:24 |
ita-rus |
food.serv. |
assaggino |
дегустационный сет (piccola porzione servita nei ristoranti per consentire ai clienti di assaggiare molti tipi di piatti) |
Avenarius |
| 41 |
1:32:06 |
por-rus |
med. |
gravidez múltipla |
многоплодная беременность |
Simplyoleg |
| 42 |
1:23:41 |
rus-por |
med. |
забеременеть |
engravidar |
Simplyoleg |
| 43 |
1:21:02 |
por-rus |
med. |
esfregaço |
мазок (анализ) |
Simplyoleg |
| 44 |
1:16:19 |
por-rus |
med. |
células germinativas |
половые клетки |
Simplyoleg |
| 45 |
1:13:13 |
ita-rus |
philos. |
speculazione |
умозрительное рассуждение |
Avenarius |
| 46 |
1:11:03 |
por-rus |
med. |
barriga de aluguer |
суррогатное материнство |
Simplyoleg |
| 47 |
1:10:37 |
eng-rus |
astr. |
elongated strand |
удлинённый (indiandefencereview.com) |
Alex_Odeychuk |
| 48 |
1:07:33 |
eng-rus |
astr. |
pronounced flattening |
выраженное уплощение (indiandefencereview.com) |
Alex_Odeychuk |
| 49 |
1:05:16 |
por-rus |
med. |
obstrução das trompas de Falópio |
непроходимость маточных труб |
Simplyoleg |
| 50 |
0:54:13 |
tur-rus |
gen. |
katlanamamak |
терпеть не мочь |
Ремедиос_П |
| 51 |
0:52:48 |
eng-rus |
amer. |
Lenco |
полицейский броневик (Lenco BearCat – колёсный бронированный транспортёр (wheeled armored personnel carrier / internal security vehicle), предназначенный в первую очередь для полиции (SWAT, наркоотделы, тактические команды), но также используется военными и спецподразделениями • The Lenco rolled up to the scene, and everyone knew things were about to get serious wikipedia.org • No way we’re going in without the Lenco — too much heat in that neighborhood) |
Taras |
| 52 |
0:49:31 |
ita-rus |
fig. |
spillare |
вытягивать (spillare soldi a qcn.) |
Avenarius |
| 53 |
0:48:44 |
eng-rus |
amer. |
Lenco |
колёсный бронированный транспортёр |
Taras |
| 54 |
0:48:42 |
por-rus |
med. |
fecundação in vitro |
экстракорпоральное оплодотворение |
Simplyoleg |
| 55 |
0:48:13 |
eng-rus |
amer. |
Lenco |
бронированный тактический грузовик |
Taras |
| 56 |
0:46:37 |
eng-rus |
amer. |
Lenco |
броневик (полицейский) |
Taras |
| 57 |
0:35:50 |
ita-rus |
gen. |
carpire |
вырывать (gli carpì di mano la lettera) |
Avenarius |
| 58 |
0:28:11 |
ita-rus |
med. |
strozzato |
ущемлённый (ernia strozzata) |
Avenarius |
| 59 |
0:20:07 |
ita-rus |
busin. |
RMUE |
Регламент "О товарном знаке Европейского союза" (Regolamento sul Marchio dell'Unione Europea) |
Nina_B |
| 60 |
0:10:33 |
ita-rus |
busin. |
MUE |
товарный знак Европейского Союза (marchio dell'Unione Europea) |
Nina_B |
| 61 |
0:06:02 |
heb-rus |
idiom. |
להשליך אבן אחר הנופל |
добивать |
Баян |
| 62 |
0:05:37 |
heb-rus |
idiom. |
לנוח על זרי הדפנה |
почивать на лаврах |
Баян |
| 63 |
0:03:47 |
heb-rus |
idiom. |
לזרוק אבן אחר הנופל |
добивать |
Баян |