| 1 |
16:13:01 |
rus-eng |
gen. |
сделать тоже |
do that, too |
MichaelBurov |
| 2 |
16:12:06 |
rus-eng |
gen. |
сделать то же |
do the same thing |
MichaelBurov |
| 3 |
16:07:44 |
eng-rus |
med. |
applicable |
относящийся |
amatsyuk |
| 4 |
16:06:58 |
eng-rus |
gen. |
at much the same time |
примерно в то же самое время |
MichaelBurov |
| 5 |
16:06:37 |
eng-rus |
gen. |
at much the same time |
почти в то же самое время |
MichaelBurov |
| 6 |
16:02:43 |
rus-eng |
inf. |
я то же не знаю |
I don't know the same (то же самое) |
MichaelBurov |
| 7 |
15:58:36 |
eng-rus |
pharma. |
biosimilar product |
биоаналоговый препарат |
CRINKUM-CRANKUM |
| 8 |
15:52:10 |
eng-rus |
inf. |
likewise |
мне тоже (и мне тоже (т.е. дополнительно)) |
MichaelBurov |
| 9 |
15:50:02 |
eng-rus |
inf. |
likewise |
и мне то же (и мне то же (самое)) |
MichaelBurov |
| 10 |
15:48:22 |
eng-rus |
product. |
soft crash |
слабое столкновение |
translator911 |
| 11 |
15:52:10 |
eng-rus |
inf. |
likewise |
мне тоже (и мне тоже (т.е. дополнительно)) |
MichaelBurov |
| 12 |
15:44:21 |
eng-rus |
econ. |
tax |
ввести налог (на что-либо) |
A.Rezvov |
| 13 |
15:40:26 |
khm-rus |
rel., budd. |
ព្រះមានព្រះភាគ |
Будда (эпитет Будды) |
yohan_angstrem |
| 14 |
15:33:26 |
rus-khm |
gen. |
лучше |
ល្អជាង (Ты поёшь лучше него. អ្នកច្រៀងល្អជាងគាត់ ។) |
yohan_angstrem |
| 15 |
15:30:37 |
rus-eng |
gen. |
мне тоже так не кажется |
that's not my view exactly |
MichaelBurov |
| 16 |
15:28:40 |
eng-rus |
gen. |
close tracking |
точное отслеживание |
maystay |
| 17 |
15:26:45 |
eng-rus |
gen. |
on a weekly basis |
на еженедельной основе |
maystay |
| 18 |
15:25:37 |
rus-eng |
gen. |
и я то же самое |
I'll have the same |
MichaelBurov |
| 19 |
15:23:06 |
rus-eng |
gen. |
и это то же |
it amounts to the same thing |
MichaelBurov |
| 20 |
15:20:45 |
eng-rus |
O&G |
inspection test plan |
план проверок и инспекций (ППИ) |
maystay |
| 21 |
15:18:51 |
eng-rus |
gen. |
I can play that game too |
я тоже так могу |
MichaelBurov |
| 22 |
15:18:10 |
eng-rus |
corp.gov. |
approval status |
статус согласования |
maystay |
| 23 |
15:18:51 |
rus-eng |
gen. |
я тоже так могу |
I can play that game too |
MichaelBurov |
| 24 |
15:12:22 |
eng-rus |
corp.gov. |
data governance |
корпоративное управление данными (bigdataschool.ru) |
A.Rezvov |
| 25 |
15:12:15 |
eng-rus |
gen. |
let me have a listen too |
дайте мне разок послушать |
MichaelBurov |
| 26 |
15:11:07 |
eng |
account. |
Tax Residency Certificate |
Свидетельство налогового резидентства |
Izuminka2008 |
| 27 |
15:09:19 |
khm-rus |
gen. |
ប្រញាប់ឡើង ! |
Торопись ! |
yohan_angstrem |
| 28 |
15:06:16 |
khm-rus |
gen. |
តើអ្នកប្រាកដឬអត់ ? |
Точно ? |
yohan_angstrem |
| 29 |
15:04:37 |
rus-eng |
gen. |
нести ту же участь |
suffer the same fate |
MichaelBurov |
| 30 |
15:04:20 |
khm-rus |
gen. |
មិនប្រាកដឈ្មោះ |
неизвестный |
yohan_angstrem |
| 31 |
15:04:12 |
rus-eng |
gen. |
нести ту же участь |
embrace the same fate |
MichaelBurov |
| 32 |
15:03:49 |
rus-eng |
gen. |
испанский стыд |
third-party embarrassment |
sliteli_mad |
| 33 |
15:03:48 |
khm-rus |
gen. |
សំដីប្រាកដ |
правильные слова |
yohan_angstrem |
| 34 |
15:03:21 |
rus-eng |
gen. |
понести ту же участь |
suffer the same fate |
MichaelBurov |
| 35 |
15:03:04 |
khm-rus |
gen. |
សេចក្តីប្រាកដ |
точность |
yohan_angstrem |
| 36 |
15:02:21 |
khm-rus |
gen. |
រៀនឲ្យចេះប្រាកដ |
тщательно изучать |
yohan_angstrem |
| 37 |
15:02:05 |
rus-eng |
gen. |
испанский стыд |
vicarious shame |
sliteli_mad |
| 38 |
15:01:27 |
eng-rus |
gen. |
embrace the same fate |
понести ту же участь |
MichaelBurov |
| 39 |
15:01:26 |
khm-rus |
gen. |
ពិតប្រាកដ |
реально |
yohan_angstrem |
| 40 |
15:00:38 |
khm-rus |
gen. |
ពិតប្រាកដ |
настоящий |
yohan_angstrem |
| 41 |
15:00:01 |
khm-rus |
gen. |
ទុកជាប្រាកដ |
принимать за правду |
yohan_angstrem |
| 42 |
14:58:12 |
khm-rus |
gen. |
ប្រាកដហើយ |
фактически |
yohan_angstrem |
| 43 |
14:55:56 |
rus-eng |
gen. |
эпатаж |
showmanship |
sliteli_mad |
| 44 |
14:55:41 |
khm-rus |
gen. |
ប្រាកដនិយម |
реализм |
yohan_angstrem |
| 45 |
14:54:45 |
khm-rus |
gen. |
ប្រាកដ |
точно |
yohan_angstrem |
| 46 |
14:54:39 |
eng-rus |
inf. |
accrued leave |
неотгулянный отпуск |
sliteli_mad |
| 47 |
14:53:45 |
eng-rus |
econ.law. |
accrued leave |
неиспользованные дни ежегодного оплачиваемого отпуска |
sliteli_mad |
| 48 |
14:50:53 |
rus-eng |
geochem. |
индекс нечётности |
carbon preference index CPI (Геохимический параметр, показывающий отношение суммы н-алканов с нечетным числом атомов углерода к сумме н-алканов с четным числом. Используется для оценки зрелости органического вещества) |
curious |
| 49 |
14:50:03 |
rus-eng |
gen. |
проводящий контур |
path of conductors |
VPK |
| 50 |
14:48:55 |
khm-rus |
gen. |
សំបុត្រថ្លៃកន្លែង |
билет |
yohan_angstrem |
| 51 |
14:48:14 |
khm-rus |
gen. |
វាយថ្លៃទំនិញ |
обсуждать цену |
yohan_angstrem |
| 52 |
14:47:19 |
eng-rus |
rude |
douchebag |
пафосный мудак |
bruno_gelb |
| 53 |
14:45:13 |
khm-rus |
gen. |
អ្នកថ្លៃ |
дорогая (обращение) |
yohan_angstrem |
| 54 |
14:44:41 |
khm-rus |
gen. |
ឡើងថ្លៃ |
поднимать цену |
yohan_angstrem |
| 55 |
14:44:26 |
eng-rus |
inf. |
schemer |
темщик |
bruno_gelb |
| 56 |
14:43:08 |
rus-ita |
gen. |
исполнитель |
analisi eseguita da (Analisi effettuata da:, Analisi a cura di: ,Elaborazione eseguita da:,Verifica eseguita da: • Esecutore: Collaboratore scientifico junior) |
massimo67 |
| 57 |
14:43:07 |
khm-rus |
gen. |
សាច់ថ្លៃ |
родственники |
yohan_angstrem |
| 58 |
14:42:33 |
khm-rus |
poetic |
សមរថ្លៃ |
дорогая (обращение) |
yohan_angstrem |
| 59 |
14:43:08 |
rus-ita |
gen. |
исполнитель |
analisi eseguita da (Analisi effettuata da:, Analisi a cura di: ,Elaborazione eseguita da:,Verifica eseguita da: • Esecutore: Collaboratore scientifico junior) |
massimo67 |
| 60 |
14:41:46 |
khm-rus |
gen. |
លក់យកពេញថ្លៃ |
продавать по полной цене |
yohan_angstrem |
| 61 |
14:39:04 |
khm-rus |
gen. |
លក់ថោក |
продавать дёшево |
yohan_angstrem |
| 62 |
14:38:51 |
eng-rus |
O&G |
notice of inspection |
уведомление о проведении инспекции |
maystay |
| 63 |
14:38:34 |
khm-rus |
gen. |
លក់ថ្លៃ |
продавать дорого |
yohan_angstrem |
| 64 |
14:37:50 |
khm-rus |
gen. |
ម្ចាស់ថ្លៃ ! |
О, Боже ! |
yohan_angstrem |
| 65 |
14:36:31 |
khm-rus |
gen. |
មាសថ្លៃ |
дорогая (обращение) |
yohan_angstrem |
| 66 |
14:36:02 |
khm-rus |
gen. |
មាសថ្លើមថ្លៃ |
дорогая (обращение) |
yohan_angstrem |
| 67 |
14:35:05 |
rus-khm |
gen. |
банан |
មហាថ្លៃ (вид банана) |
yohan_angstrem |
| 68 |
14:34:41 |
khm-rus |
gen. |
មហាត្រកាល |
банан (вид банана) |
yohan_angstrem |
| 69 |
14:33:16 |
khm-rus |
gen. |
ប្អូនថ្លៃ |
младший родственник |
yohan_angstrem |
| 70 |
14:32:37 |
khm-rus |
gen. |
ប្រាប់ថ្លៃ |
объявлять цену |
yohan_angstrem |
| 71 |
14:31:07 |
khm-rus |
gen. |
បងថ្លៃ |
супруг старшей сестры |
yohan_angstrem |
| 72 |
14:29:57 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លាថ្លៃ |
хороший |
yohan_angstrem |
| 73 |
14:29:43 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លាថ្លៃ |
дорогой (хороший) |
yohan_angstrem |
| 74 |
14:28:59 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះ |
нажимать на спусковой крючок |
yohan_angstrem |
| 75 |
14:27:39 |
rus-ita |
gen. |
обращаем ваше внимание |
si prega di notare che (см. si informa che) |
massimo67 |
| 76 |
14:27:35 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះ |
отпускать |
yohan_angstrem |
| 77 |
14:27:08 |
rus-ita |
gen. |
обращаем ваше внимание |
si informa che (Si informa che / Si prega di notare (o "si prega di notare che"); Vi informiamo che; Vi ricordiamo che; Si ricorda che; Vorremmo sottolineare; desideriamo ricordare che; Si richiama l'attenzione su...; Desideriamo informarLa che... ; Teniamo a segnalare che...; Le facciamo presente che...; Si precisa che...; Si rende noto che...; Resta inteso che...; Si evidenzia che... • Si informa la gentile clientela che...; Si informa che a partire dal 30 dicembre 2024 il Consolato resterà chiuso...; Si prega di notare che i documenti devono essere presentati in originale) |
massimo67 |
| 78 |
14:25:43 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះអំណាច |
ослабить власть |
yohan_angstrem |
| 79 |
14:25:15 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះធ្នូ |
выстрелить из лука |
yohan_angstrem |
| 80 |
14:24:41 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះឆត្រ |
открыть зонт |
yohan_angstrem |
| 81 |
14:24:16 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះកៃកាំភ្លើង |
нажать на спусковой крючок |
yohan_angstrem |
| 82 |
14:23:37 |
khm-rus |
gen. |
តម្លោះថ្លៃ |
снижать цену |
yohan_angstrem |
| 83 |
14:21:05 |
khm-rus |
gen. |
ដំឡើងថ្លៃ |
повышать цену |
yohan_angstrem |
| 84 |
14:19:24 |
khm-rus |
gen. |
ដាច់ថ្លៃ |
установить цену |
yohan_angstrem |
| 85 |
14:17:01 |
eng-rus |
gen. |
procurement organization |
организация закупок |
maystay |
| 86 |
14:13:40 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លៃ |
стоить (иметь цену • Сколько стоит ? ថ្លៃប៉ុន្មាន ?) |
yohan_angstrem |
| 87 |
14:13:15 |
eng-rus |
entomol. |
Darwin wasp |
осы-наездники (Ichneumonid wasps, настоящие наездники) |
Olga_ptz |
| 88 |
14:10:39 |
eng |
account. |
Tax Residency Certificate |
Свидетельство о налоговом резидентстве TRC |
Izuminka2008 |
| 89 |
14:08:22 |
eng-rus |
gen. |
procurement team |
рабочая группа по закупкам |
maystay |
| 90 |
14:06:39 |
eng-rus |
gen. |
transportation activities |
работы по транспортировке |
maystay |
| 91 |
14:00:17 |
eng-rus |
gen. |
procurement schedule |
график закупок |
maystay |
| 92 |
13:59:21 |
eng-rus |
tech. |
during installation |
в ходе установки |
maystay |
| 93 |
13:59:09 |
eng-rus |
tech. |
during installation |
в ходе монтажа |
maystay |
| 94 |
13:54:02 |
eng-rus |
pharma. |
biosimilar |
биоаналоговый лекарственный препарат |
CRINKUM-CRANKUM |
| 95 |
13:50:23 |
rus-ita |
med. |
участвовать |
intervenire (Interviene nella sintesi dell'emoglobina e degli amminoacidi; участвует а синтезе гемоглобина и аминокислот; L'acido folico (o Vitamina B9) interviene nella sintesi del DNA) |
massimo67 |
| 96 |
13:48:49 |
rus-eng |
weld. |
замок сварного шва |
stop/start tie-in |
SAKHstasia |
| 97 |
13:48:47 |
eng-rus |
context. |
paper-thin evidence |
скудные доказательства (They haven’t done their job, and now they want you to make inferences based on paper-thin evidence) |
Mr. Wolf |
| 98 |
13:45:38 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
подтверждаю (форма согласия) |
MichaelBurov |
| 99 |
13:45:23 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
согласен (форма согласия) |
MichaelBurov |
| 100 |
13:42:56 |
eng-rus |
law, ADR |
mediability |
медиабильность спора (медиабельность спора — это возможность урегулировать спор посредством процедуры медиации
) |
sliteli_mad |
| 101 |
13:42:22 |
eng-rus |
law, ADR |
mediable dispute |
медиабельный спор (спор, который может быть урегулирован посредством процедуры медиации) |
sliteli_mad |
| 102 |
13:41:25 |
eng-rus |
product. |
user console |
панель управления |
translator911 |
| 103 |
13:41:22 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
и мне также |
MichaelBurov |
| 104 |
13:42:22 |
eng-rus |
law, ADR |
mediable dispute |
медиабельный спор (спор, который может быть урегулирован посредством процедуры медиации) |
sliteli_mad |
| 105 |
13:40:31 |
eng-rus |
AI. |
promptable |
по запросу |
railwayman |
| 106 |
13:41:42 |
rus-ita |
med. |
входить в состав |
essere un costituente di (essere un costituente di... / Costituire...; essere un componente di...; Rientrare nella composizione di... • L'ossigeno è un costituente dell'acqua; Lo zinco è un componente di numerosi enzimi; Costituente essenziale degli ormoni tiroidei) |
massimo67 |
| 107 |
13:40:08 |
eng-rus |
AI. |
promptable segmentation |
сегментация по запросу |
railwayman |
| 108 |
13:39:02 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
я то же думаю (думаю то же самое) |
MichaelBurov |
| 109 |
13:41:22 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
и мне также |
MichaelBurov |
| 110 |
13:42:54 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
и мне тоже (и мне то же самое) |
MichaelBurov |
| 111 |
13:32:49 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
и я то же (то же самое) |
MichaelBurov |
| 112 |
13:30:30 |
eng-rus |
product. |
beam delivery system |
система преобразования луча (лазерная обработка) |
translator911 |
| 113 |
13:42:54 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
и мне тоже (и мне то же самое) |
MichaelBurov |
| 114 |
13:28:46 |
ita-rus |
med. |
svolgere un'azione protettiva contro le patologie cardiovascolari |
защищать от сердечно-сосудистых заболеваний (Профилактика сердечно-сосудистых заболеваний
Предупреждение болезней сердца и сосудов; Снижение риска заболеваний сердца и сосудов; заболевания сердечно-сосудистой системы; Болезни сердца и сосудов; Болезни системы кровообращения) |
massimo67 |
| 115 |
13:28:42 |
eng-rus |
product. |
beam motion |
прохождение луча (лазерная обработка) |
translator911 |
| 116 |
13:27:39 |
eng-rus |
gen. |
ditto! |
и мне то же! |
MichaelBurov |
| 117 |
13:27:13 |
eng-rus |
gen. |
ditto |
одно и то же |
MichaelBurov |
| 118 |
13:23:26 |
ita-rus |
med. |
stimolare le difese immunitarie |
стимулировать иммунитет (стимулировать иммунную систему, активировать защиту организма, укреплять иммунитет, повышать иммунный ответ, Стимулировать защитные силы организма • Rafforzare il sistema immunitario;Укреплять иммунную систему; Aumentare la risposta immunitaria; Повышать иммунный ответ; Attivare le difese dell'organismo;) |
massimo67 |
| 119 |
13:22:09 |
eng-rus |
st.exch. |
non-oil shares |
ненефтяные бумаги |
MichaelBurov |
| 120 |
13:21:56 |
eng-rus |
st.exch. |
non-oil shares |
ненефтяные акции |
MichaelBurov |
| 121 |
13:19:43 |
eng-rus |
O&G |
preservation plan |
план консервации (оборудования/материалов) |
maystay |
| 122 |
13:15:25 |
eng-rus |
med. |
breathwork |
дыхательная практика |
Andy |
| 123 |
13:14:58 |
eng-rus |
O&G |
preservation activity |
работы по консервации (оборудования/материалов) |
maystay |
| 124 |
13:13:03 |
rus-ita |
med. |
борьба с инфекционными болезнями |
risposta immunitaria contro le infezioni (contribuisce attivamente alla risposta immunitaria contro le infezioni; La risposta immunitaria è essenziale nella difesa contro le infezioni virali) |
massimo67 |
| 125 |
13:10:08 |
ita-rus |
med. |
benessere |
нормальное состояние (Здоровый вид / Здоровье; Ухоженность; (способствует) Поддержание нормального состояния волос, ногтей и кожи Mantenimento dello stato normale di.. • Essenziale per (Favorisce) il benessere di capelli, unghie e pelle; способствуют поддержанию (для поддержания) нормального состояния волос, кожи, зубов и костей; Красота и здоровье волос, ногтей и кожи) |
massimo67 |
| 126 |
13:07:48 |
ger-rus |
fig. |
Flaschenhals |
узкое место (явление, при котором производительность или пропускная способность системы ограничена одним или несколькими компонентами или ресурсами wikipedia.org) |
Bursch |
| 127 |
12:55:03 |
rus-ita |
med. |
формирование скелета |
sviluppo scheletrico (sviluppo scheletrico e formazione dello scheletro (ossificazione) non sono sinonimi, ma termini strettamente correlati. La formazione è la fase iniziale (creazione del tessuto osseo), mentre lo sviluppo è il processo continuo di crescita, rimodellamento e maturazione che prosegue fino all'età adulta) |
massimo67 |
| 128 |
12:48:34 |
rus-ger |
wareh. |
оборачиваемость складских запасов |
Lagerumschlaghäufigkeit |
Bursch |
| 129 |
12:46:30 |
rus-ita |
med. |
образование |
formazione (Essenziale per l'eritropoiesi, la formazione di collagene ed elastina) |
massimo67 |
| 130 |
12:44:04 |
rus-ita |
med. |
продуцирование пигментов кожи |
sintesi dei pigmenti cutanei (Продуцирование пигментов кожи (меланогенез); sintesi dei pigmenti cutanei (melanina); melanogenesi (produzione di melanina); Produzione di pigmenti cutanei; produzione della melanina; синтез меланина, меланогенез, выработка пигмента, образование меланина, пигментообразование) |
massimo67 |
| 131 |
12:42:56 |
eng-rus |
pharma. |
PTT |
перенос технологии производства продукции product technology transfer |
BB50 |
| 132 |
12:39:59 |
ger-rus |
wareh. |
Lagerkennzahlen |
технико-экономические показатели работы склада |
Bursch |
| 133 |
12:37:39 |
ita-rus |
gen. |
eritropoiesi |
образование эритроцитов (Эритропоэз — это процесс образования, развития и созревания эритроцитов (красных кровяных клеток) • Produzione di globuli rossi) |
massimo67 |
| 134 |
12:32:55 |
rus-ita |
gen. |
главный действующий элемент |
elemento chiave |
massimo67 |
| 135 |
12:34:06 |
rus-ita |
med. |
действующий элемент |
componente funzionale (Componente/Elemento funzionale; Sostanza che attiva la funzione • является главным действующим элементом гемоглобина крови; Rappresenta il principale componente funzionale dell'emoglobina ematica) |
massimo67 |
| 136 |
12:28:49 |
rus-ita |
med. |
являться |
rappresentare (является главным действующим элементом гемоглобина крови; Rappresenta il principale componente funzionale dell'emoglobina ematica) |
massimo67 |
| 137 |
13:42:56 |
eng-rus |
law, ADR |
mediability |
медиабильность спора (медиабельность спора — это возможность урегулировать спор посредством процедуры медиации
) |
sliteli_mad |
| 138 |
12:24:53 |
ita-rus |
med. |
funzionalità delle gonadi |
функции половых желез (Funzione delle ghiandole sessuali • Influisce sulla crescita, sull'emopoiesi e sulla funzionalità delle gonadi) |
massimo67 |
| 139 |
12:23:03 |
rus-ita |
med. |
функционирование мозга |
funzionalità encefalica |
massimo67 |
| 140 |
12:21:05 |
rus-ita |
med. |
образование крови |
emopoiesi (processo di produzione delle cellule del sangue; formazione e alla maturazione di tutti i tipi di cellule del sangue; formazione e alla maturazione degli elementi corpuscolati; il sistema attraverso cui l'organismo produce i globuli rossi, i globuli bianchi e le piastrine, cioè i cosiddetti elementi corpuscolati) |
massimo67 |
| 141 |
12:11:03 |
ger-ukr |
tech. |
Verteilerschaltgetriebe |
роздавальна коробка передач |
Io82 |
| 142 |
12:10:26 |
khm-rus |
gen. |
បង់ថ្លៃ |
платить цену |
yohan_angstrem |
| 143 |
12:09:03 |
rus-ita |
gen. |
взаимодействовать |
agire in sinergia (Interagire; collaborare, cooperare; lavorare insieme • Agendo in sinergia con l'insulina, favorisce l'assorbimento del glucosio ematico) |
massimo67 |
| 144 |
12:07:11 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លៃជ្រុលពេក |
очень дорого |
yohan_angstrem |
| 145 |
12:06:38 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លៃ |
цена |
yohan_angstrem |
| 146 |
12:06:05 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លៃ |
дорого (Это очень дорого. នេះថ្លៃពេកហើយ ។) |
yohan_angstrem |
| 147 |
12:05:28 |
khm-rus |
gen. |
ថ្លៃ |
дорогой |
yohan_angstrem |
| 148 |
12:04:16 |
khm-rus |
gen. |
សម្លឹងមើល |
смотреть (Я только смотрю. ខ្ញុំគ្រាន់តែសម្លឹងមើល ។) |
yohan_angstrem |
| 149 |
11:59:57 |
rus-khm |
gen. |
иметь цену |
មានតម្លៃ |
yohan_angstrem |
| 150 |
11:59:16 |
rus-khm |
gen. |
стоить |
មានតម្លៃ (Сколько это будет стоить ? តើវានឹងមានតម្លៃប៉ុន្មាន ? • Сколько это стоит ? តើនេះតម្លៃប៉ុន្មាន ? តើនេះថ្លៃប៉ុន្មាន?) |
yohan_angstrem |
| 151 |
11:57:48 |
rus-khm |
gen. |
дебетовая карта |
កាតឥណពន្ធ |
yohan_angstrem |
| 152 |
11:57:18 |
khm-rus |
gen. |
ប័ណ្ណឥណពន្ធ |
дебетовая карта |
yohan_angstrem |
| 153 |
11:54:48 |
khm-rus |
gen. |
អ្នកកាន់ប័ណ្ណឥណទាន |
владелец кредитной карты |
yohan_angstrem |
| 154 |
11:53:56 |
khm-rus |
gen. |
កាតឥណទាន |
кредитная карта (Вы принимаете кредитные карты? តើអ្នកទទួលយកកាតឥណទានទេ?) |
yohan_angstrem |
| 155 |
11:52:20 |
khm-rus |
gen. |
ក្នុងមួយយប់ |
за одну ночь (Сколько стоит (номер в гостинице) за одну ночь ? តើថ្លៃប៉ុន្មានក្នុងមួយយប់ ?) |
yohan_angstrem |
| 156 |
11:49:48 |
rus-ita |
chem. |
дополнительные элементы |
elementi complementari (Microelementi (o Elementi in traccia); Si riferisce a elementi come Li (Litio) o Be (Berillio) presenti in quantità minime) |
massimo67 |
| 157 |
11:48:17 |
rus-ita |
chem. |
токсичные и условно-токсичные элементы |
elementi tossici e potenzialmente tossici (Elementi tossici e potenzialmente (condizionatamente) tossici (o Metalli pesanti)) |
massimo67 |
| 158 |
11:46:54 |
khm-rus |
fig.of.sp. |
ផ្កាឈូក |
душ (дословно: цветок лотоса • Есть душ (в номере отеля)? មានផ្កាឈូក ?) |
yohan_angstrem |
| 159 |
11:45:18 |
rus-ita |
chem. |
основные элементы |
macroelementi essenziali (Макроэлементы, биогенные элементы (биоэлементы), Эссенциальные микроэлементы Na, K, Ca, Mg, P, Fe • Микроэлемент, эссенциальный (жизненно необходимый) элемент; К минеральным биоэлементам относят некоторые металлы, такие как Na, K, Ca, Mg, Zn,. Mn, Fe) |
massimo67 |
| 160 |
11:44:29 |
eng-rus |
gen. |
mannerisms |
повадки |
diyaroschuk |
| 161 |
11:40:07 |
khm-rus |
gen. |
កត់ទុក |
бронировать (комнату, номер в отеле и т.п.) |
yohan_angstrem |
| 162 |
11:39:03 |
khm-rus |
gen. |
ការកត់ទុក |
предварительный заказ (У меня предварительный заказ на комнату. ខ្ញុំមានការកត់ទុក សម្រាប់បន្ទប់មួយ ។) |
yohan_angstrem |
| 163 |
11:35:55 |
ita-rus |
gen. |
valore di riferimento |
референтная величина (Valori di riferimento (plurale): È l'intestazione più comune nelle tabelle dei risultati (Референтные значения).
Intervallo di riferimento: Se si indica un range (es. 10–50 µg/g) (Референтный интервал).
Soglia di riferimento: Se si indica un valore massimo da non superare (Референтный предел).) |
massimo67 |
| 164 |
11:34:51 |
khm-rus |
gen. |
អ្នកនឹងមិនអីទេ ! |
У Вас всё будет хорошо ! |
yohan_angstrem |
| 165 |
11:33:38 |
khm-rus |
gen. |
ត្រជាក់ចិត្ត ! |
Успокойся ! |
yohan_angstrem |
| 166 |
11:31:57 |
rus-ita |
gen. |
мкг/г |
mcg/g (mcg/g- Microgrammi per grammo • ppm=mcg/g=µg/g) |
massimo67 |
| 167 |
11:31:05 |
khm-rus |
gen. |
មានអារម្មណ៍ |
иметь чувство (У меня чувство, что болею. Я чувствую себя больным. ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាឈឺ ។) |
yohan_angstrem |
| 168 |
11:28:41 |
khm-rus |
gen. |
អ្នកមិនអីទេឬ? |
У тебя всё нормально? |
yohan_angstrem |
| 169 |
11:28:14 |
eng-rus |
police.jarg. |
box |
допрашивать на полиграфе |
torsuk |
| 170 |
11:30:37 |
rus-ita |
gen. |
мкг/г |
µg/g (µg (microgrammo): Un milionesimo di grammo; ppm (parti per milione): È l'equivalente numerico di µg/g (
µg/g =ppm). Nei laboratori di spettrometria di massa (ICP-MS), i risultati vengono spesso espressi direttamente in ppm; Доля миллионная (ppm-parts per million) Частей на миллион (микро) • 0,5 мкг/г-0,5 µg/g (o ppm) mcg/g Microgrammi per grammo) |
massimo67 |
| 171 |
11:26:33 |
khm-rus |
gen. |
ហៅទូរស័ព្ទ |
звонить по телефону (Позвоните ему ! ហៅទូរស័ព្ទទៅគាត់ !) |
yohan_angstrem |
| 172 |
11:26:06 |
eng-rus |
energ.ind. |
gas mouse |
газовая мышь |
Boris54 |
| 173 |
11:22:58 |
khm-rus |
gen. |
រីករាយដែលបានជួបអ្នក ! |
Рад Вас видеть ! |
yohan_angstrem |
| 174 |
11:21:34 |
khm-rus |
gen. |
ឈ្មោះ |
зваться (называться; иметь имя • Как Вас зовут ? តើអ្នកឈ្មោះអ្វី ? • Меня зовут Сокха. ខ្ញុំឈ្មោះសុខា ។) |
yohan_angstrem |
| 175 |
11:18:04 |
rus-ita |
gen. |
научная организация |
ente di ricerca (organismo di ricerca; organismi scientifici • Свидетельство об аккредитации научной организации; Certificato di accreditamento di un ente di ricerca; Attestato di accreditamento per organismi scientifici; Certificato di accreditamento del laboratorio di ricerca scientifica) |
massimo67 |
| 176 |
11:15:01 |
khm-rus |
gen. |
សូមជូនពរ ! |
Всего самого доброго ! |
yohan_angstrem |
| 177 |
11:12:54 |
khm-rus |
gen. |
រីករាយថ្ងៃកំណើត ! |
С днём рождения ! |
yohan_angstrem |
| 178 |
11:12:21 |
khm-rus |
gen. |
សំណាងល្អ ! |
Удачи ! |
yohan_angstrem |
| 179 |
11:11:30 |
khm-rus |
gen. |
រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក ! |
Хороших выходных ! |
yohan_angstrem |
| 180 |
11:10:45 |
khm-rus |
gen. |
រីករាយឆ្នាំថ្មី ! |
С Новым годом ! |
yohan_angstrem |
| 181 |
11:09:42 |
rus-khm |
rel., christ. |
пасха |
បុណ្យអេស្ទ័រ (англ. Easter • Счастливой Пасхи ! រីករាយថ្ងៃបុណ្យអេស្ទ័រ !) |
yohan_angstrem |
| 182 |
11:06:05 |
rus-ita |
gen. |
бытовое отравление |
intossicazione domestica (avvelenamento domestico; Avvelenamento accidentale (in ambiente domestico) • Предположительное бытовое отравление неизвестным веществом; sospetto avvelenamento domestico da sostanza ignota; Sospetta intossicazione domestica da sostanza sconosciuta; Presunto avvelenamento da sostanza non identificata) |
massimo67 |
| 183 |
11:04:37 |
khm-rus |
gen. |
ពិតជា |
на самом деле |
yohan_angstrem |
| 184 |
11:03:34 |
khm-rus |
gen. |
ពិសេស |
отличный (особенный) |
yohan_angstrem |
| 185 |
11:00:19 |
khm-rus |
gen. |
រៀបការរួចហើយ |
женат |
yohan_angstrem |
| 186 |
11:00:05 |
rus-khm |
gen. |
замужем |
រៀបការរួចហើយ (Я замужем. ខ្ញុំរៀបការរួចហើយ ។
) |
yohan_angstrem |
| 187 |
10:57:07 |
khm-rus |
gen. |
តើអ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំបន្ថែមអំពីអ្នកបានទេ? |
Вы можете рассказать мне подробнее о себе ? |
yohan_angstrem |
| 188 |
10:50:33 |
khm-rus |
gen. |
ទៅ |
уходить |
yohan_angstrem |
| 189 |
10:48:53 |
khm-rus |
gen. |
ធ្វើដំណើរឱ្យសុវត្ថិភាព! |
В добрый путь ! |
yohan_angstrem |
| 190 |
10:45:08 |
khm-rus |
gen. |
ធ្វើខ្លួនឯងនៅផ្ទះ ! |
Будьте как дома ! |
yohan_angstrem |
| 191 |
11:11:30 |
ita-rus |
chem. |
mineralogramma |
минералограмма (Минералограмма, спектральный анализ волос на микроэлементы и исследование минерального состава волос, Анализ волос на микроэлементы — это разные названия одной и той же лабораторной процедуры; Mineralogramma (o Mineralogramma del capello); L'analisi della composizione minerale dei capelli (mineralogramma) ; Analisi minerale tessutale (TMA – Tissue Mineral Analysis); Analisi minerale dei capelli; Analisi Minerale Tessutale; analisi tissutale del capello; Analisi dei minerali contenuti in un campione di capelli; Mineralogramma su Capello; Analisi minerale del capello; Analisi Minerale dei Capelli; Analisi dei minerali nel capello; Analisi spettrometrica del capello) |
massimo67 |
| 192 |
10:42:34 |
ita-rus |
chem. |
mineralogramma |
спектральный анализ волос на микроэлементы (см. mineralogramma) |
massimo67 |
| 193 |
11:11:30 |
ita-rus |
chem. |
mineralogramma |
минералограмма (Минералограмма, спектральный анализ волос на микроэлементы и исследование минерального состава волос, Анализ волос на микроэлементы — это разные названия одной и той же лабораторной процедуры; Mineralogramma (o Mineralogramma del capello); L'analisi della composizione minerale dei capelli (mineralogramma) ; Analisi minerale tessutale (TMA – Tissue Mineral Analysis); Analisi minerale dei capelli; Analisi Minerale Tessutale; analisi tissutale del capello; Analisi dei minerali contenuti in un campione di capelli; Mineralogramma su Capello; Analisi minerale del capello; Analisi Minerale dei Capelli; Analisi dei minerali nel capello; Analisi spettrometrica del capello) |
massimo67 |
| 194 |
15:33:26 |
khm-rus |
gen. |
ល្អជាង |
лучше (Ты поёшь лучше него. អ្នកច្រៀងល្អជាងគាត់ ។) |
yohan_angstrem |
| 195 |
10:18:06 |
rus-ita |
chem. |
биологически активное соединение |
composto biologicamente attivo (composti bioattivi • Un composto chimico è biologicamente attivo se ha effetti benefici o avversi sugli organismi viventi) |
massimo67 |
| 196 |
15:33:26 |
khm-rus |
gen. |
ល្អជាង |
лучше (Ты поёшь лучше него. អ្នកច្រៀងល្អជាងគាត់ ។) |
yohan_angstrem |
| 197 |
10:09:51 |
khm-rus |
gen. |
បែកគ្នា |
расставаться |
yohan_angstrem |
| 198 |
9:58:28 |
khm-rus |
gen. |
អង្គការសុខភាព |
санитарная часть |
yohan_angstrem |
| 199 |
9:56:23 |
khm-rus |
gen. |
សុខភាព |
здоровье |
yohan_angstrem |
| 200 |
9:55:19 |
khm-rus |
gen. |
មណ្ឌលសុខភាព |
медицинский центр |
yohan_angstrem |
| 201 |
9:54:49 |
khm-rus |
gen. |
ព្រឹត្តិបត្រសុខភាព |
больничный лист |
yohan_angstrem |
| 202 |
9:54:19 |
khm-rus |
gen. |
ព្រឹត្តិបត្រសុខភាព |
бюллетень (больничный лист) |
yohan_angstrem |
| 203 |
9:51:46 |
rus-eng |
gen. |
поделиться своим опытом |
share a personal experience (Sherry from Texas shares a personal experience about finding lost items through asking friends and family on the other side for help. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
| 204 |
9:46:59 |
khm-rus |
gen. |
ប្រសើរជាង |
лучше (Дело лучше слов. ធ្វើប្រសើរជាងនិយាយ ។) |
yohan_angstrem |
| 205 |
9:38:12 |
rus-eng |
gen. |
усталостное испытание на сжатие |
compression fatigue test |
emirates42 |
| 206 |
9:29:18 |
eng |
abbr. ed. |
PFL |
Portuguese as a Foreign Language (источник – ucp.pt) |
dimock |
| 207 |
9:28:18 |
ger-ukr |
tech. |
Schallleistungspegel |
рівень звукової потужності |
Io82 |
| 208 |
9:24:55 |
rus-eng |
gen. |
заведование |
running (объектом недвижимости, бассейном и т.п. • Рark board staff say they're open to making changes in the running of the pool. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
| 209 |
9:23:05 |
rus-eng |
pharma. |
сертификация партии |
batch certification |
Гера |
| 210 |
9:22:26 |
eng-rus |
gen. |
static compression test |
статическое испытание на сжатие |
emirates42 |
| 211 |
9:19:23 |
eng-rus |
med. |
abnormal liver function |
отклонение от нормы биохимических показателей функционального состояния печени |
Гера |
| 212 |
9:16:22 |
eng-rus |
gen. |
set oneself up for retirement |
подготовиться к выходу на пенсию (Home ownership is viewed by many as a milestone and considered a path to setting oneself up financially for retirement. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
| 213 |
9:15:47 |
eng-rus |
elect. |
run-up to the election |
подготовка к выборам (Mr. Putin will no doubt use this ideological onslaught and the war in Ukraine relentlessly in the run-up to Russia’s next presidential election, in March 2024. nytimes.com) |
ART Vancouver |
| 214 |
9:05:18 |
eng-rus |
med. |
long-chain 3-hydroxyacyl-CoA dehydrogenase |
длинноцепочечная 3-гидроксиацил-КоА-дегидрогеназа |
Гера |
| 215 |
8:59:00 |
khm-rus |
gram. |
កាលអនាគត |
будущее время |
yohan_angstrem |
| 216 |
8:58:23 |
khm-rus |
gram. |
កាលអតីតៈ |
прошедшее время |
yohan_angstrem |
| 217 |
8:57:48 |
khm-rus |
gram. |
កាលបច្ចុប្បន្ន |
настоящее время |
yohan_angstrem |
| 218 |
8:53:54 |
khm-rus |
gen. |
របាយការណ៍សុក្រឹត |
точный отчёт |
yohan_angstrem |
| 219 |
8:53:30 |
khm-rus |
gen. |
របាយការណ៍ |
доклад |
yohan_angstrem |
| 220 |
8:52:48 |
khm-rus |
gen. |
ទិន្នន័យសុក្រឹត |
точные данные |
yohan_angstrem |
| 221 |
8:51:32 |
khm-rus |
gen. |
សុក្រឹត |
аккуратный (в значении: точный, понятный) |
yohan_angstrem |
| 222 |
8:50:58 |
khm-rus |
gen. |
សុក្រឹត |
точный |
yohan_angstrem |
| 223 |
8:47:51 |
rus-khm |
gram. |
совершенное длительное время |
កាលសុក្រឹតកំពុងប្រព្រឹត្ត |
yohan_angstrem |
| 224 |
8:47:17 |
rus-khm |
gram. |
совершенное время |
កាលសុក្រឹតធម្មតា |
yohan_angstrem |
| 225 |
8:46:45 |
rus-khm |
gram. |
продолженное время |
កាលកំពុងប្រព្រឹត្ត |
yohan_angstrem |
| 226 |
8:45:41 |
eng-rus |
lab.eq. |
sample picking |
отбор проб |
Izuminka2008 |
| 227 |
8:44:15 |
rus-khm |
gen. |
простой |
ធម្មតា (обычный) |
yohan_angstrem |
| 228 |
8:43:31 |
rus-khm |
gram. |
простое время |
កាលធម្មតា |
yohan_angstrem |
| 229 |
6:21:50 |
eng-rus |
disappr. |
disguised as |
под видом (чего-л., о чьих-л. действиях • The BC government helped fuel this crisis by teaming up with the mental health industry to label normal life struggles as mental illness. Vulnerable people were drugged into disability, stripped of independence, and left unable to work. This isn’t care, it’s government backed harm disguised as treatment. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
| 230 |
5:54:39 |
eng-rus |
cook. |
undercooked beans |
недоваренная фасоль ("Even without the PHA toxin, undercooked beans are difficult for the body to break down. Eating beans that are still hard or have tough skins can lead to bloating, gas, and stomach upset. Experts generally advise against eating "crunchy" beans because they are not yet fully digestible." (Reddit)) |
ART Vancouver |
| 231 |
5:16:05 |
eng-rus |
law |
bequeath the house |
завещать дом (Waddesdon Manor is a country house in the village of Waddesdon, in Buckinghamshire, England. It was built in the Neo-Renaissance style of a French château between 1874 and 1889 for Baron Ferdinand de Rothschild as a weekend residence for grand entertaining. The last member of the Rothschild family to own Waddesdon was James de Rothschild (1878–1957). He bequeathed the house and its contents to the National Trust. It is now managed by the Rothschild Foundation chaired by Jacob Rothschild, 4th Baron Rothschild. (x.com)) |
ART Vancouver |
| 232 |
4:33:15 |
rus-eng |
disappr. |
набить карманы деньгами налогоплательщиков |
fill one's pockets full of taxpayers' dollars (FNs look for lawsuits that will fill their pockets full of taxpayers' dollars without any proof. Like the one 85-year-old FN woman who went to a residential school who claims the only reason she didn’t end up dead was cause she outran the nuns and priests for the 15 years she was there. Now that’s an unbelievable made-up fake story to get taxpayers' money. Reconciliation is over and done with. When white people who went to these schools get nothing and only FN get compensation for their alleged abuses, something is definitely wrong. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
| 233 |
4:29:05 |
rus-eng |
entomol. |
вылупление из яиц |
hatch (насекомых-вредителей в муке и т.п. • Since the infestation is active, you should take action to prevent it from spreading to other dry goods. Freeze the Bag: Placing new grain products in the freezer for 24–96 hours kills any existing eggs or larvae, preventing future hatches.) |
ART Vancouver |
| 234 |
4:23:37 |
rus-eng |
cliche. |
поедать овощи |
eat vegetables |
ART Vancouver |
| 235 |
4:21:54 |
eng-rus |
gen. |
chew through paper |
поедать бумагу (о насекомых-вредителях • Use Airtight Containers: Transfer dry goods into sealed glass, metal, or heavy plastic containers. Weevils can easily chew through paper or thin plastic bags to reach new food sources.) |
ART Vancouver |
| 236 |
4:18:15 |
eng-rus |
gen. |
infested |
заражённый вредителями (о зерне, муке, пищевых продуктах • Most people prefer to discard infested rice, flour, pasta or oats.) |
ART Vancouver |
| 237 |
4:13:27 |
rus-eng |
diet. |
небольшое количество белка |
small amount of protein (Safe if ingested: While many find grain weevils or grain beetles unappealing, they are technically safe to eat and even provide a small amount of extra protein.) |
ART Vancouver |
| 238 |
4:09:34 |
rus-eng |
med. |
являться переносчиком заболеваний |
carry diseases (Grain weevils (mostly from the genus Sitophilus) or grain beetles are common "pantry pests" do not bite, sting, or carry diseases or parasites that infect humans.) |
ART Vancouver |
| 239 |
4:06:19 |
eng-rus |
med. |
pose a danger to human health |
представлять опасность для здоровья человека (Grain weevils (mostly from the genus Sitophilus) or grain beetles are common "pantry pests" and do not pose a danger to human health.) |
ART Vancouver |
| 240 |
4:04:05 |
eng-rus |
med. |
genital examination |
осмотр половых органов (The sexual assault refers to “genital examinations on the class (members) without their consent” by school doctor, T.C. MacKenzie, according to the claim. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
| 241 |
3:41:19 |
eng-rus |
gen. |
shoot multiple photos on one's phone |
сделать несколько снимков на свой телефон ("... I turned around to shoot a picture of the entrance as we were heading in. I shot multiple photos on my Nexus phone." (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
| 242 |
3:41:08 |
eng-rus |
gen. |
shoot multiple photos on one's phone |
сделать несколько фотографий на свой телефон ("... I turned around to shoot a picture of the entrance as we were heading in. I shot multiple photos on my Nexus phone." (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
| 243 |
3:13:25 |
eng-rus |
cliche. |
striking example |
впечатляющий пример (Many skeletons, he explained, were allegedly studied or housed by prestigious institutions such as the Smithsonian. One striking example Harris cited was a 1919 report of an 18-foot-tall specimen found in Texas by oil prospector W.J. McKinney and examined by a University of Texas anthropologist. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
| 244 |
2:56:27 |
eng-rus |
gen. |
parole |
Разрешение на въезд и пребывание в США по "гуманитарному коридору" |
fmatyskin |
| 245 |
2:48:37 |
rus-eng |
gen. |
затянуться |
take a drag (*smoking • He took a cigarette, lit it up, took a drag, and put it in the ash tray. -- затянулся / сделал одну затяжку) |
ART Vancouver |
| 246 |
1:47:31 |
eng-rus |
bank. |
investment banking advice |
инвестиционно-банковские консультации (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 247 |
1:46:34 |
eng-rus |
bank. |
digital banking offering |
цифровой банковский продукт (мн.ч. – digital banking offerings cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 248 |
1:44:21 |
eng-rus |
bank. |
client of the private bank |
клиент частного банка (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 249 |
1:42:06 |
eng-rus |
bank. |
innovation economy business |
бизнес по обслуживанию предприятий инновационной экономики (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 250 |
1:39:51 |
eng-rus |
softw. |
digital banking solution |
цифровое банковское решение (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 251 |
1:38:31 |
eng-rus |
bank. |
startup banking business |
банковский бизнес для стартапов (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 252 |
1:37:32 |
eng-rus |
bank. |
team of bankers |
группа банковских специалистов (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 253 |
1:36:25 |
eng |
invest. |
VC investor |
venture capital investor |
Alex_Odeychuk |
| 254 |
1:35:56 |
eng-rus |
bank. |
startup client |
клиент-стартап (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 255 |
1:35:25 |
eng-rus |
fin. |
tech budget |
бюджет на информационные технологии (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 256 |
1:34:39 |
eng-rus |
bank. |
startup banking |
банковское обслуживание стартапов (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 257 |
1:33:40 |
eng-rus |
market. |
profitable niche |
прибыльная ниша (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 258 |
1:33:04 |
eng-rus |
bank. |
onboarding team |
отдел открытия счетов (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 259 |
1:32:36 |
eng-rus |
bank. |
open up an account |
открывать счёт (cnbc.com) |
Alex_Odeychuk |
| 260 |
1:25:37 |
eng-rus |
progr. |
require review |
требовать ревизии (говоря о коде techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 261 |
1:25:09 |
eng-rus |
progr. |
artificial intelligence-generated change |
изменение, созданное искусственным интеллектом (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 262 |
1:24:42 |
eng |
progr. |
AI-generated change |
artificial intelligence-generated change |
Alex_Odeychuk |
| 263 |
1:23:35 |
eng-rus |
progr. |
repository activity |
активность в репозитории (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 264 |
1:18:32 |
rus-eng |
comp.sl. |
дейлик |
daily Scrum (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 265 |
1:15:35 |
eng-rus |
softw. |
installation bundle |
комплект установки |
Alex_Odeychuk |
| 266 |
1:13:20 |
eng-rus |
comp.sl. |
daily standup |
дейлик (Scrum • The purpose of the daily standup is for developers to inspect progress toward the sprint goal and coordinate the work needed to move closer to it. techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 267 |
1:12:33 |
eng-rus |
surn. |
Jefferies |
Джефферис (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 268 |
1:09:13 |
eng-rus |
IT |
language metadata |
языковые метаданные |
Alex_Odeychuk |
| 269 |
1:06:43 |
eng-rus |
progr. |
artificial intelligence-native development |
разработка, с самого начала опирающаяся на искусственный интеллект (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 270 |
1:06:16 |
eng-rus |
progr. |
artificial intelligence-native |
с самого начала опирающийся на искусственный интеллект |
Alex_Odeychuk |
| 271 |
1:05:46 |
eng-rus |
progr. |
artificial intelligence-native |
неразрывно связанный с искусственным интеллектом (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 272 |
1:05:26 |
eng-rus |
progr. |
artificial intelligence-native development |
разработка, неразрывно связанная с искусственным интеллектом (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 273 |
1:02:34 |
eng |
progr. |
AI-native development |
artificial intelligence-native development |
Alex_Odeychuk |
| 274 |
1:00:28 |
eng-rus |
nucl.pow. |
Utility Power Reactor Incremental Scaling Effort |
Наращивание выработки электроэнергии на действующих атомных станция (UPRISE initiative) |
MichaelBurov |
| 275 |
0:57:55 |
ita-rus |
idiom. |
a pelle |
интуитивно |
Avenarius |
| 276 |
0:57:42 |
ita-rus |
idiom. |
a pelle |
инстинктивно (sono una persona che a pelle percepisce gli altri) |
Avenarius |
| 277 |
0:46:50 |
eng |
abbr. nucl.pow. |
UPRISE |
Utility Power Reactor Incremental Scaling Effort (UPRISE initiative) |
MichaelBurov |
| 278 |
0:35:26 |
spa-rus |
police |
ODAC |
Отделы приема жалоб и обслуживания граждан (Oficinas de Denuncias y Atención al Ciudadano) |
BCN |
| 279 |
0:30:56 |
eng-rus |
gen. |
involuted |
сложный |
manstirbt |
| 280 |
0:28:12 |
ita-rus |
fig. |
reduce |
переживший (che, chi è uscito da un'esperienza difficile, sgradevole • essere reduce da una lunga malattia) |
Avenarius |
| 281 |
0:26:52 |
eng-ukr |
law |
non-expiring commission |
ліцензія дійсна безстроково |
Ker-online |
| 282 |
0:25:52 |
eng-ukr |
law |
non-expiring commission |
ліцензію на вчинення нотаріальних дій видано на необмежений термін |
Ker-online |
| 283 |
0:25:34 |
rus-eng |
law |
лицензия выдана на неограниченный срок |
non-expiring commission |
Ker-online |
| 284 |
0:26:52 |
eng-ukr |
law |
non-expiring commission |
ліцензія дійсна безстроково |
Ker-online |
| 285 |
0:24:15 |
eng-ukr |
law |
non-expiring commission |
ліцензія на вчинення нотаріальних дій дійсна безстроково |
Ker-online |
| 286 |
0:23:23 |
rus-eng |
law |
лицензия на совершение нотариальных действий действительна бессрочно |
non-expiring commission |
Ker-online |
| 287 |
0:23:02 |
rus-eng |
law |
лицензия действительна бессрочно |
non-expiring commission |
Ker-online |
| 288 |
0:20:46 |
eng-rus |
progr. |
in artificial intelligence-assisted development environments |
в условиях разработки с помощью искусственного интеллекта (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 289 |
0:20:13 |
eng |
progr. |
in AI-assisted development environments |
in artificial intelligence-assisted development environments |
Alex_Odeychuk |
| 290 |
0:18:39 |
eng-rus |
surn. |
Schwaber |
Швабер (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 291 |
0:09:56 |
eng-rus |
gen. |
time-boxed |
ограниченный по времени (techtarget.com) |
Alex_Odeychuk |
| 292 |
0:09:37 |
ita-rus |
cook. |
grigliato |
жаренный на гриле (verdure grigliate) |
Avenarius |
| 293 |
0:02:18 |
ita-rus |
gen. |
tagliato |
сложенный (una ragazza ben tagliata) |
Avenarius |