| 1 |
15:12:33 |
rus-por |
law |
судебный приказ |
ordem judicial |
Simplyoleg |
| 2 |
14:49:12 |
eng-rus |
gen. |
award status |
присваивать статус |
Anglophile |
| 3 |
14:45:33 |
rus-por |
law |
секретарь суда |
escrivão |
Simplyoleg |
| 4 |
14:42:33 |
eng-rus |
gen. |
hit deadlines |
укладываться в сроки |
Anglophile |
| 5 |
14:42:07 |
eng-rus |
gen. |
hit deadlines |
уложиться в сроки |
Anglophile |
| 6 |
14:33:24 |
eng-rus |
gen. |
derail life |
разрушить жизнь |
Anglophile |
| 7 |
14:31:06 |
por-rus |
law |
rejeição do recurso |
возврат апелляционной жалобы |
Simplyoleg |
| 8 |
14:19:51 |
rus-ger |
gen. |
неписаный закон, негласное правило |
ungeschriebenes Gesetz |
tim_sokolov |
| 9 |
14:02:48 |
rus-lav |
gen. |
постановление прокуратуры |
prokurora priekšraksts |
Anglophile |
| 10 |
14:01:31 |
lav-rus |
inf. |
valsts apsūdzības uzturētājs |
гособвинитель |
Anglophile |
| 11 |
13:59:51 |
lav-rus |
inf. |
valsts apsūdzības uzturētājs |
госпрокурор |
Anglophile |
| 12 |
13:59:23 |
rus-lav |
gen. |
государственный прокурор |
valsts apsūdzības uzturētājs |
Anglophile |
| 13 |
13:55:45 |
lav-rus |
gen. |
procesa virzītājs |
лицо, ведущее уголовное дело |
Anglophile |
| 14 |
13:51:56 |
rus-lav |
arch. |
погашение задолженности |
parāda deldēšana |
Anglophile |
| 15 |
13:49:43 |
rus-lav |
gen. |
совмещаемая должность |
papildamats |
Anglophile |
| 16 |
13:48:00 |
lav-rus |
law |
pamudināšana |
склонение (к чему-л.) |
Anglophile |
| 17 |
13:47:13 |
rus-lav |
gen. |
законное основание |
likumisks pamats |
Anglophile |
| 18 |
13:45:43 |
lav-rus |
gen. |
oferents |
оферент |
Anglophile |
| 19 |
13:43:21 |
rus-lav |
gen. |
взятие на поруки |
ņemšana galvojumā |
Anglophile |
| 20 |
13:41:16 |
lav-rus |
gen. |
noziedzīgs nodoms |
преступное намерение |
Anglophile |
| 21 |
13:40:08 |
rus-lav |
gen. |
преступное сообщество |
noziedzīga savienība |
Anglophile |
| 22 |
13:39:08 |
rus-lav |
gen. |
преступная небрежность |
noziedzīga nolaidība |
Anglophile |
| 23 |
13:36:04 |
lav-rus |
gen. |
sviedraini taukains |
потожировой |
Anglophile |
| 24 |
13:33:47 |
rus-lav |
gen. |
общественное порицание |
sabiedrības nopēlums |
Anglophile |
| 25 |
13:31:58 |
eng-rus |
gen. |
assassination |
аттентат |
kriemhild |
| 26 |
13:28:40 |
lav-rus |
gen. |
nevērīga rīkošanās |
небрежное обращение |
Anglophile |
| 27 |
13:27:47 |
rus-por |
law |
взыскать |
fazer pagar |
Simplyoleg |
| 28 |
13:25:52 |
rus-lav |
law |
развратное действие |
netikla izdarība |
Anglophile |
| 29 |
13:24:47 |
lav-rus |
gen. |
neslavas cēlājs |
клеветник |
Anglophile |
| 30 |
13:21:44 |
fre-rus |
crim.jarg. |
entôlage |
хипес |
Lucile |
| 31 |
13:17:07 |
rus-lav |
gen. |
сутяжничество |
nepamatota sūdzēšanās |
Anglophile |
| 32 |
13:14:42 |
rus-lav |
gen. |
безусловный |
nenosacīts |
Anglophile |
| 33 |
13:13:19 |
lav-rus |
law |
izķēmojums |
обезображение (лица) |
Anglophile |
| 34 |
13:12:00 |
rus-lav |
gen. |
тайна переписки |
korespondences noslēpums |
Anglophile |
| 35 |
13:11:11 |
ger-ukr |
tech. |
explosionsgefährdet |
потенційно вибухонебезпечний (саме потенційно за різними ДСТУ) |
Io82 |
| 36 |
13:09:47 |
lav-rus |
gen. |
natūrmaksa |
оплата натурой |
Anglophile |
| 37 |
13:06:13 |
lav-rus |
law |
spaidu līdzeklis |
мера принуждения |
Anglophile |
| 38 |
13:05:17 |
rus-lav |
law |
высшая мера наказания |
augstākais soda līdzeklis |
Anglophile |
| 39 |
13:03:43 |
rus-lav |
law |
наследник по завещанию |
testamentārais mantinieks |
Anglophile |
| 40 |
13:00:31 |
rus-lav |
gen. |
пулегильзотека |
ložu un čaulu kartotēka |
Anglophile |
| 41 |
12:57:57 |
rus-lav |
law |
надругательство |
apgānīšana |
Anglophile |
| 42 |
12:56:25 |
lav-rus |
law |
pārlemšana |
перерешение (дела) |
Anglophile |
| 43 |
12:53:36 |
lav-rus |
gen. |
viltus |
подставной (свидетель (liecinieks)) |
Anglophile |
| 44 |
12:51:43 |
rus-lav |
gen. |
внушаемость |
ietekmējamība |
Anglophile |
| 45 |
12:50:04 |
lav-rus |
law |
līdzzvērētājs |
соприсяжник |
Anglophile |
| 46 |
12:48:32 |
rus-lav |
gen. |
соподрядчик |
līdzdarbuzņēmējs |
Anglophile |
| 47 |
12:47:28 |
lav-rus |
law |
izmeklēšanas eksperiments |
следственный эксперимент |
Anglophile |
| 48 |
12:46:13 |
rus-lav |
gen. |
нерабочее время |
nestrādes laiks |
Anglophile |
| 49 |
12:43:57 |
lav-rus |
gen. |
bezvaras laiks |
междувластие |
Anglophile |
| 50 |
12:43:08 |
rus-eng |
obst. |
срез через три сосуда и трахею |
three vessel and trachea view (radiopaedia.org) |
docpes |
| 51 |
12:42:50 |
rus-lav |
gen. |
упущенная выгода |
garām palaists labums |
Anglophile |
| 52 |
12:41:44 |
rus-lav |
gen. |
выгодоприобретатель |
labumguvējs |
Anglophile |
| 53 |
12:38:26 |
lav-rus |
gen. |
ķīlnieka sagrābšana |
захват заложника |
Anglophile |
| 54 |
12:36:14 |
rus-lav |
gen. |
неправосудный |
prettiesisks |
Anglophile |
| 55 |
12:34:58 |
lav-rus |
gen. |
krimināllikums |
уголовный закон |
Anglophile |
| 56 |
12:34:05 |
rus-lav |
gen. |
грузоподъёмность |
kravnesība |
Anglophile |
| 57 |
12:33:26 |
lav-rus |
law |
kopnodarītājs |
совместный причинитель (вреда — лицо, участвовавшее вместе с другими лицами в действиях, приведших к ущербу) |
Anglophile |
| 58 |
12:32:18 |
rus-eng |
law |
совместный причинитель |
joint perpetrator |
Anglophile |
| 59 |
12:26:42 |
rus-lav |
law |
обжалованию не подлежит |
apelācijai nav pakļauts |
Anglophile |
| 60 |
12:24:37 |
rus-lav |
law |
орган дознания |
izziņas iestāde |
Anglophile |
| 61 |
12:22:38 |
rus-lav |
gen. |
внушаемость |
iedvešamība |
Anglophile |
| 62 |
12:21:06 |
lav-rus |
gen. |
goda aizskārums |
оскорбление |
Anglophile |
| 63 |
12:18:18 |
rus-eng |
med. |
лечащий персонал |
treatment team |
twinkie |
| 64 |
12:17:36 |
lav-rus |
law |
falcīda kvatra |
Фальцидиева четверть (минимальная доля наследства (1/4), гарантированно остающаяся наследнику по завещанию) |
Anglophile |
| 65 |
12:15:44 |
rus-eng |
law |
фальцидиева четверть |
quarta Falcidia |
Anglophile |
| 66 |
12:13:19 |
rus-lav |
law |
правопогашающий |
tiesībizbeidzējs |
Anglophile |
| 67 |
12:09:33 |
rus-lav |
law |
герусия |
gerūsija |
Anglophile |
| 68 |
12:08:17 |
rus-lav |
law |
фемгерихт |
fēmes tiesa |
Anglophile |
| 69 |
12:03:17 |
rus-lav |
gen. |
разубедить |
pārliecināt citādi |
Anglophile |
| 70 |
11:42:09 |
eng-rus |
gen. |
stir reaction |
вызвать реакцию (The trend has stirred limited reactions on social media) |
Anglophile |
| 71 |
11:38:59 |
rus-eng |
gen. |
сделать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца |
perform CPR |
Anglophile |
| 72 |
11:37:22 |
rus-eng |
gen. |
сделать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца |
give CPR |
Anglophile |
| 73 |
11:28:27 |
eng-rus |
gen. |
Dedicated Ward Officer |
участковый (полицейский, назначенный в конкретный район для улучшения взаимодействия с общественностью и решения местных проблем, связанных с преступностью) |
Anglophile |
| 74 |
11:20:52 |
rus-eng |
gen. |
сотрудник службы безопасности школ |
Safer Schools Officer (полицейский или специально обученный сотрудник, работающий в школах или прикрепленный к группе школ, для предотвращения преступлений) |
Anglophile |
| 75 |
11:19:17 |
eng-rus |
gen. |
SSO |
сотрудник службы безопасности школ (Safer Schools Officer) |
Anglophile |
| 76 |
11:14:50 |
eng-rus |
gen. |
diversion officer |
координатор программ альтернативного наказания (которые позволяют правонарушителям, имеющим на это право (совершившим преступление впервые), избежать уголовного преследования, суда или тюремного заключения путем прохождения реабилитации, общественных работ или консультирования) |
Anglophile |
| 77 |
11:01:14 |
eng-rus |
inf. |
long-ago |
давнишний (And yes in time we fulfilled one of our long-ago dreams and drank plenty of vino in Italy.) |
Abysslooker |
| 78 |
10:51:14 |
eng-rus |
progr. |
wildcard |
маска (Wildcards are a set of building blocks that allow you to create a pattern defining a set of files or directories) |
Ремедиос_П |
| 79 |
10:38:00 |
rus-eng |
rude |
какая белиберда! |
what a load of BS! (Online misinformation complicates RCMP investigation of Tumbler Ridge killings (CTV News) – "What a load of BS! The system designed to protect us has failed once again. No different then when the driver plowed through people at the Lapu-Lapu festival. Crazy people need to be locked up in an insane asylum." (x.com)) |
ART Vancouver |
| 80 |
10:10:00 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argyll |
MichaelBurov |
| 81 |
10:08:47 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argyle |
MichaelBurov |
| 82 |
10:08:10 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argylle |
MichaelBurov |
| 83 |
10:05:41 |
ger-rus |
mil. |
mit Rücksicht auf |
ввиду |
Nick Kazakov |
| 84 |
10:05:32 |
eng-rus |
cliche. |
it's probably for the best |
это, наверное, к лучшему (When should we start worrying about the lack of snow in Vancouver? -- "It's probably for the best. Have you seen the way people "drive" in the snow here?" x.com) |
ART Vancouver |
| 85 |
10:08:47 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argyle |
MichaelBurov |
| 86 |
10:10:00 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argyll |
MichaelBurov |
| 87 |
9:53:43 |
eng-rus |
sarcast. |
nice try at the lie |
попытка солгать не удалась (Online misinformation complicates RCMP investigation of Tumbler Ridge killings. -- "The vast majority of online misinformation surrounding this case is coming from the RCMP and organizations like CTVVancouver. Nice try at the lie though." x.com) |
ART Vancouver |
| 88 |
9:52:47 |
rus-eng |
cloth. |
узор аргайл |
argyle |
MichaelBurov |
| 89 |
9:51:25 |
rus-eng |
cloth. |
узор аргайл |
argyll |
MichaelBurov |
| 90 |
9:51:13 |
rus |
inf. |
оппозиционно настроенный |
змагарский |
Anglophile |
| 91 |
9:51:09 |
rus-eng |
cloth. |
узор аргайл |
argyl |
MichaelBurov |
| 92 |
10:08:47 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argyle |
MichaelBurov |
| 93 |
10:08:10 |
rus-eng |
cloth. |
вязать аргайл |
knit argylle |
MichaelBurov |
| 94 |
9:13:38 |
eng-rus |
astr. |
exoplanet |
планета вне Солнечной системы (outside our Solar system) |
MichaelBurov |
| 95 |
9:12:26 |
eng-rus |
astr. |
exoplanet |
внесолнечная планета (orbiting stars older than the Sun) |
MichaelBurov |
| 96 |
9:08:58 |
eng-rus |
astr. |
extrasolar planet |
внесолнечная планета |
MichaelBurov |
| 97 |
4:52:31 |
rus-eng |
police |
задержать за кражу |
apprehend after the theft of (Apprehend and arrest both involve taking a person into custody, but "arrest" specifically refers to the formal legal process of detaining someone to answer for a crime. "Apprehend" is a broader, often more formal term focusing on the physical act of *catching or seizing* a suspect. Examples: • Police arrested the suspect on charges of robbery. (Formal charge) • Police apprehended the suspect after a brief chase. (*Physical act* of catching) (AI Overview) • Suspect apprehended after deadly Upstate shooting. An arrest has been made after a deadly shooting in the Upstate, earlier this month. audacy.com) |
ART Vancouver |
| 98 |
4:36:18 |
eng-rus |
police |
apprehend the suspect |
задержать подозреваемого (Robot police officers will be patrolling our streets in just five years, an expert has predicted. The real-life 'robocops' will be able to detect, pursue and apprehend suspects, according to Professor Ivan Sun, from the University of Delaware. -- преследовать и задерживать подозреваемых dailymail.co.uk) |
ART Vancouver |
| 99 |
3:58:12 |
eng-rus |
gen. |
wooded river |
заросшая лесом река (a closed seasonal campground near a wooded river) |
ART Vancouver |
| 100 |
3:53:23 |
eng-rus |
real.est. |
wooded property |
участок, заросший лесом (for sale or development) |
ART Vancouver |
| 101 |
3:50:28 |
rus-eng |
gen. |
поросший лесом бугор |
wooded hill |
ART Vancouver |
| 102 |
3:09:09 |
rus-eng |
gen. |
военный журналист |
defence journalist |
Aiduza |
| 103 |
1:56:31 |
eng-rus |
fig. |
tangent |
прямой путь |
Vadim Rouminsky |
| 104 |
1:48:48 |
eng-rus |
polit. |
regime's downfall |
падение режима (reuters.com) |
Alex_Odeychuk |
| 105 |
1:43:30 |
rus-eng |
polit. |
репрессивная способность |
repressive capacity (режима) |
Alex_Odeychuk |
| 106 |
1:03:13 |
rus-eng |
econ. |
теория накопления капитала |
theory of capital accumulation |
Alex_Odeychuk |
| 107 |
0:55:11 |
eng-rus |
econ. |
balance between efficiency and consumption |
соотношение между эффективностью и потреблением (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 108 |
0:54:16 |
eng-rus |
gen. |
go to zero |
сойти на нет (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 109 |
0:53:43 |
eng-rus |
econ. |
induced demand |
индуцированный спрос (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 110 |
0:52:49 |
eng-rus |
econ. |
software engineering task |
задача инженерии программного обеспечения (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 111 |
0:52:15 |
eng-rus |
progr. |
script execution |
работа скрипта |
Ремедиос_П |
| 112 |
0:52:08 |
eng-rus |
econ. |
demand for software engineering |
спрос на программную инженерию (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 113 |
0:51:26 |
eng-rus |
cliche. |
they'll be fine |
с ними всё будет хорошо (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 114 |
0:50:45 |
eng-rus |
gen. |
at a rapid clip |
в быстром темпе (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 115 |
0:49:52 |
eng-rus |
med. |
medical progress |
медицинский прогресс (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 116 |
0:49:02 |
eng-rus |
econ. |
job guaranteed for life |
рабочее место с гарантией пожизненной занятости (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 117 |
0:48:08 |
eng-rus |
tech. |
frontier of technical development |
передний край технического прогресса (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 118 |
0:47:16 |
eng-rus |
PR |
massive backlash to artificial intelligence |
массовое сопротивление внедрению искусственного интеллекта (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 119 |
0:46:07 |
eng-rus |
econ. |
technology's economic impacts |
экономическое воздействие технологии (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 120 |
0:44:53 |
eng-rus |
st.exch. |
diversified index fund |
диверсифицированный индексный фонд (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 121 |
0:44:14 |
eng-rus |
HR |
work at a regular job |
работать на обычной работе (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 122 |
0:43:41 |
eng-rus |
econ. |
economic transition |
экономический переход (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 123 |
0:42:34 |
eng-rus |
multimed. |
podcast producer |
продюсер подкастов (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 124 |
0:42:09 |
rus-ger |
progr. |
домашний каталог |
Benutzerordner |
Ремедиос_П |
| 125 |
0:41:43 |
eng-rus |
sport. |
physical trainer |
фитнес-тренер (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 126 |
0:41:13 |
rus-ger |
progr. |
домашний каталог |
Home-Verzeichnis (род средний) |
Ремедиос_П |
| 127 |
0:40:40 |
eng-rus |
agric. |
agrarian surplus |
аграрный избыток (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 128 |
0:40:31 |
rus-ger |
progr. |
домашний каталог |
Benutzerverzeichnis |
Ремедиос_П |
| 129 |
0:39:25 |
eng-rus |
amer. |
looksmaxxing |
совершенствование внешнего вида (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 130 |
0:37:30 |
eng-rus |
econ. |
human-artificial intelligence complementarity |
взаимодополняемость человека и искусственного интеллекта (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 131 |
0:37:10 |
eng |
econ. |
human-AI complementarity |
human-artificial intelligence complementarity |
Alex_Odeychuk |
| 132 |
0:35:41 |
eng-rus |
econ. |
demand for software engineering labor |
спрос на труд по разработке программного обеспечения (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 133 |
0:32:57 |
eng-rus |
econ. |
Jevons paradox |
парадокс Джевонса (повышение эффективности использования ресурса ведёт не к снижению, а к увеличению его общего потребления. Например, более эффективные технологии производства энергии приводят к росту её потребления, а не к экономии потому, что снижение стоимости ресурса стимулирует его более широкое использование, а также рост спроса на сопутствующие товары и услуги. davidoks.blog, wikipedia.org, wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 134 |
0:32:02 |
eng-rus |
gen. |
get swallowed up |
поглощаться (by ... – ... чем-л. davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 135 |
0:30:37 |
eng-rus |
econ. |
demand for complementary human labor |
спрос на взаимодополняющий человеческий труд (говоря о труде, взаимодополняющем искусственный интеллект davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 136 |
0:29:29 |
eng-rus |
progr. |
integration with legacy systems |
интеграция с унаследованными системами |
Alex_Odeychuk |
| 137 |
0:28:46 |
eng-rus |
cliche. |
the experience of the last few years should tell us clearly that |
опыт последних лет ясно показывает, что (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 138 |
0:27:40 |
eng-rus |
econ. |
technological diffusion |
распространение технологий (davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 139 |
0:26:58 |
eng-rus |
cliche. |
I'll be frank in telling you that |
буду откровенен (I’ll be frank in telling you that this has been a huge surprise to me. — Буду откровенен: это стало для меня огромным сюрпризом. davidoks.blog) |
Alex_Odeychuk |
| 140 |
0:15:40 |
eng-rus |
rel., east.orth. |
iconoclasm |
иконоборчество (религиозно-политическое движение в Византии, отвергавшее почитание икон и считавшее его идолопоклонством. Запрет • Ересь иконоборчества утвердилась в Византии в VIII в. Почти целое столетие императоры-иконоборцы преследовали сторонников православия.) |
'More |
| 141 |
0:15:10 |
ger-rus |
gen. |
Stabilität gewährleisten |
обеспечить стабильность |
Ремедиос_П |
| 142 |
0:14:52 |
rus-ger |
gen. |
обеспечивать стабильность |
Stabilität gewährleisten |
Ремедиос_П |
| 143 |
0:13:40 |
ger-rus |
progr. |
unautorisierter Zugriff |
неавторизованный доступ |
Ремедиос_П |
| 144 |
0:11:19 |
ger-rus |
progr. |
Speicherort |
место хранения |
Ремедиос_П |
| 145 |
0:06:39 |
rus |
sl., teen. |
окнорм |
нормально (слияние "ок" и "норм" ("ок" произносится не "окей", а именно "ок") • Выпить на работе – окнорм? • Высмеивать клиентов публично — окнорм или дурной тон? • Младший брат ее иначе как "дурой" и не называет, а родителям это почему-то окнорм.) |
'More |