| 1 |
2:51:15 |
rus-eng |
cinema |
крупнобюджетная фантастика |
big-budget science fiction (wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 2 |
2:44:45 |
rus-eng |
cinema |
сумрак |
twilight (параллельный мир в фильме "Ночной дозор" 2004 года wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 3 |
2:42:58 |
eng-rus |
cinema |
step out of the twilight |
выходить из сумрака (Ночной дозор, 2004 wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 4 |
2:35:25 |
eng-rus |
softw. |
deployment to end users |
развёртывание для конечных пользователей (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 5 |
2:34:33 |
eng-rus |
progr. |
code authoring |
написание кода (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 6 |
2:33:09 |
eng-rus |
IT |
rough around the edges |
сыроватый (напр., говоря о программном инструменте businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 7 |
2:32:22 |
eng-rus |
HR |
hold office hours |
проводить открытые консультации (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 8 |
2:31:47 |
eng-rus |
IT |
keep up to date on new tools |
отслеживать появление новых инструментов (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 9 |
2:30:51 |
eng-rus |
IT |
keep pace with all the ways software engineering is changing |
поспевать за всеми изменениями в инженерии программного обеспечения (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 10 |
2:29:47 |
eng-rus |
HR |
learn the new way of doing things |
осваивать новые методы работы (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 11 |
2:28:54 |
eng-rus |
idiom. |
keep up with |
идти в ногу с (чем-л., кем-л. businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 12 |
2:28:00 |
eng-rus |
HR |
relationship to work |
отношения к работе (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 13 |
2:27:34 |
eng-rus |
gen. |
be in control of your own time |
контролировать свое собственное время (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 14 |
2:27:16 |
eng-rus |
gen. |
be in control of your own time |
самостоятельно распоряжаться своим временем (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 15 |
2:25:50 |
eng-rus |
HR |
experience in people management |
опыт управления персоналом (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 16 |
2:25:00 |
eng-rus |
progr. |
manual code authoring |
написание кода вручную (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 17 |
2:24:15 |
eng-rus |
cliche. |
that is no longer the case today |
сегодня это уже не так (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 18 |
2:21:52 |
eng-rus |
IT |
build software |
создавать программное обеспечение (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 19 |
2:20:58 |
eng-rus |
surn. |
Söderström |
Сёдерстрём (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 20 |
2:20:23 |
eng-rus |
AI. |
have taken over the bulk of code writing |
взять на себя основную часть работы по написанию кода (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 21 |
2:19:27 |
eng-rus |
risk.man. |
risk |
создавать риск (risk burnout — создавать риск выгорания businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 22 |
2:16:03 |
eng-rus |
psychol. |
judgment |
критическое мышление (businessinsider.com) |
Alex_Odeychuk |
| 23 |
2:12:46 |
eng-rus |
photo. |
live view frame |
кадр для просмотра в реальном времени (с фотокамеры) |
Alex_Odeychuk |
| 24 |
2:12:19 |
eng-rus |
photo. |
live view |
просмотр в реальном времени |
Alex_Odeychuk |
| 25 |
2:07:03 |
eng-rus |
gen. |
cityFHEPS |
Дополнительная городская помощь по борьбе с бездомностью и предотвращению выселений (CityFHEPS City Fighting Homelessness and Eviction Prevention Supplement) |
fmatyskin |
| 26 |
2:03:47 |
eng-rus |
bus.styl. |
large tech firm |
крупная технологическая фирма (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 27 |
2:02:56 |
eng-rus |
bus.styl. |
pure-play |
узкоспециализированный (pure-play firm — узкоспециализированная компания tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 28 |
2:02:24 |
eng-rus |
bus.styl. |
pure-play firm |
узкоспециализированная компания (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 29 |
2:01:58 |
eng-rus |
IT |
quantum space |
сфера квантовых технологий (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 30 |
2:01:27 |
eng-rus |
bus.styl. |
long-term value |
долгосрочная значимость (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 31 |
1:56:27 |
eng-rus |
tech. |
tech race |
гонка технологий (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 32 |
1:55:42 |
eng-rus |
R&D. |
novel collaborations |
новые формы сотрудничества (novel collaborations across labs, firms, and schools — новые формы сотрудничества между лабораториями, компаниями и университетами tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 33 |
1:54:39 |
eng-rus |
R&D. |
drive new ideas |
стимулировать появление новых идей (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 34 |
1:53:56 |
eng-rus |
R&D. |
phase II award |
грант второго этапа (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 35 |
1:53:30 |
eng-rus |
R&D. |
phase I award |
грант первого этапа (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 36 |
1:52:33 |
eng-rus |
phys. |
basic limits in physics |
фундаментальные ограничения физики (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 37 |
1:51:50 |
eng-rus |
quant.el. |
classic computing tools |
классические вычислительные средства (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 38 |
1:51:05 |
eng-rus |
quant.mech. |
rational quantum mechanics |
рациональная квантовая механика (квантовые системы обладают жёстким пределом объёма обрабатываемых данных tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 39 |
1:49:31 |
eng-rus |
idiom. |
smart decision |
взвешенное решение (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 40 |
1:49:06 |
eng-rus |
idiom. |
sharp decision |
эффективное решение (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 41 |
1:48:21 |
eng-rus |
gen. |
real-world use |
практическое применение (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 42 |
1:47:21 |
eng-rus |
journ. |
quantum news |
новости из мира квантовых технологий (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 43 |
1:46:49 |
eng-rus |
journ. |
keep momentum strong |
обеспечивать высокую динамику развития (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 44 |
1:46:12 |
eng-rus |
gen. |
raise doubts about |
ставить под сомнение (что-л. tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 45 |
1:45:29 |
eng-rus |
scient. |
hit a hard limit |
столкнуться с жёстким ограничением (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 46 |
1:43:45 |
eng-rus |
journ. |
story highlights |
основные моменты статьи (tipranks.com) |
Alex_Odeychuk |
| 47 |
1:25:16 |
eng-rus |
hi.energ. |
future circular collider |
кольцевой коллайдер будущего (cgtn.com) |
Alex_Odeychuk |
| 48 |
1:23:52 |
eng-rus |
hi.energ. |
newly discovered particle |
новооткрытая частица (cgtn.com) |
Alex_Odeychuk |
| 49 |
1:22:32 |
eng-rus |
gen. |
nonabsorbent paper |
не впитывающая в себя бумага |
MichaelBurov |
| 50 |
1:22:17 |
eng-rus |
ed. |
University of Chinese Academy of Sciences |
Университет Китайской академии наук (cgtn.com) |
Alex_Odeychuk |
| 51 |
1:21:27 |
ita-rus |
gen. |
obbligo o verita |
правда или действие |
Avenarius |
| 52 |
1:17:27 |
eng-rus |
progr. |
dependency build verification |
проверка сборкой зависимых проектов |
Alex_Odeychuk |
| 53 |
1:16:02 |
rus-eng |
mater.sc. |
неабсорбирующий |
nonabsorbent |
MichaelBurov |
| 54 |
1:15:04 |
rus-eng |
mater.sc. |
неабсорбирующий |
nonabsorbing ((Rus) слитно, если нет отрицания или противопоставления) |
MichaelBurov |
| 55 |
1:13:59 |
eng-rus |
mater.sc. |
non-absorbing |
неабсорбирующий ((Rus) слитно, если нет отрицания или противопоставления) |
MichaelBurov |
| 56 |
1:12:49 |
eng |
|
adult-oriented rock |
yacht rock (A smooth, melodic form of soft rock music of the late 1970s and early 1980s. wiktionary.org) |
'More |
| 57 |
1:10:10 |
rus-eng |
mil., arm.veh. hist. |
отдельный тяжёлый танковый полк прорыва |
separate heavy tank breakthrough regiment (wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 58 |
1:09:46 |
rus-eng |
mil., arm.veh. hist. |
ОТТП |
отдельный тяжёлый танковый полк прорыва |
Alex_Odeychuk |
| 59 |
1:08:32 |
ita-rus |
inf. |
profittatore |
хапуга |
Avenarius |
| 60 |
1:08:05 |
eng-rus |
mil., arm.veh. |
heavy tank battalion |
тяжёлотанковый батальон (wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 61 |
1:02:58 |
ita-rus |
gen. |
preminente |
преобладающий |
Avenarius |
| 62 |
0:47:49 |
eng |
|
creditworthiness |
credit worthiness |
'More |
| 63 |
0:47:09 |
eng |
|
credit worthiness |
creditworthiness |
'More |
| 64 |
0:44:12 |
eng-rus |
zool. |
wholphin |
вольфин |
Avenarius |
| 65 |
0:42:30 |
rus-eng |
mater.sc. |
не абсорбирующийся материал, а... |
not an absorbable материал, but... ("не абсорбирующийся" раздельно, если противопоставление) |
MichaelBurov |
| 66 |
0:37:38 |
eng-rus |
progr. |
detach event subscriptions |
выполнить отписку от событий |
Alex_Odeychuk |
| 67 |
0:32:46 |
eng-rus |
mater.sc. |
not an absorbed material, but... |
не абсорбирующийся материал, а... ("не абсорбирующийся" раздельно, если противопоставление) |
MichaelBurov |
| 68 |
0:29:43 |
rus-eng |
mil., arm.veh. |
пробный выезд |
test drive |
Alex_Odeychuk |
| 69 |
0:27:43 |
eng-rus |
mil. |
combat evaluation under front-line conditions |
фронтовое испытание (говоря о новом образце военной техники) |
Alex_Odeychuk |
| 70 |
0:26:14 |
rus-eng |
mil., arm.veh. |
тяжёлый танк артиллерийской поддержки |
heavy artillery support tank |
Alex_Odeychuk |
| 71 |
0:24:52 |
rus-eng |
mil., arm.veh. |
тяжёлый танк береговой обороны |
heavy coastal defense tank |
Alex_Odeychuk |
| 72 |
0:22:45 |
eng-rus |
gen. |
foreign |
несвойственный |
MichaelBurov |
| 73 |
0:22:44 |
rus-eng |
mil., arm.veh. |
отдельная рота тяжёлых танков |
separate heavy tank company |
Alex_Odeychuk |
| 74 |
0:22:18 |
rus-eng |
mil., arm.veh. hist. |
тяжёлый танк многобашенной компоновки |
multi-turreted heavy tank (wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 75 |
0:21:04 |
ita-rus |
zool. |
narluga |
нарлуга (un raro ibrido naturale tra un narvalo femmina (Monodon monoceros) e un beluga maschio (Delphinapterus leucas)) |
Avenarius |
| 76 |
0:20:33 |
rus-eng |
mil., arm.veh. |
основной штурмовой танк |
main assault tank (wikipedia.org) |
Alex_Odeychuk |
| 77 |
0:15:29 |
eng-rus |
mil. |
combat evaluation |
испытание боем (говоря о новом образце военной техники) |
Alex_Odeychuk |
| 78 |
0:13:53 |
ita-rus |
zool. |
orso grolare |
гибрид белого и бурого медведя |
Avenarius |
| 79 |
0:13:38 |
eng-rus |
rhetor. |
be in full swing |
идти полным ходом |
Alex_Odeychuk |
| 80 |
0:13:37 |
ita-rus |
zool. |
orso grolare |
гролар (un raro ibrido tra orso polare e grizzly che è stato riscontrato sia in cattività sia in natura) |
Avenarius |
| 81 |
0:13:11 |
eng-rus |
mil. |
combat evaluation under front-line conditions |
испытание боем в условиях фронта (говоря о новом образце военной техники) |
Alex_Odeychuk |
| 82 |
0:10:11 |
eng-rus |
tech. |
forged on mandrel |
кованный на стержне |
MichaelBurov |
| 83 |
0:09:37 |
eng-rus |
tech. |
forged on mandrel |
кованный на оправке |
MichaelBurov |
| 84 |
0:01:47 |
eng-rus |
tech. |
gold-black coated |
покрытый чернёным золотом |
MichaelBurov |
| 85 |
0:00:46 |
eng-rus |
tech. |
gold-black coating |
покрытие чернёным золотом |
MichaelBurov |